Изменить размер шрифта - +
Я

объясняю им на чистом русском, что они козлы и должны отдать мне свою девчонку. И лежу потом на обочине с разбитой мордой, смотрю в небо и

хлопаю глазами. Или еще хуже: сижу в полицейском участке, и прижимаю к фингалу под глазом тряпочку, смоченную холодной водой, и пишу

объяснительную, что сделал это исключительно из гуманистических побуждений, потому что подслушал их разговор, и понял, что два бандита

собираются надругаться над девушкой и снять ее в порнофильме против ее воли?

Мне не стоило попадать в полицию – ни по какому поводу, пусть даже самому справедливому. Поэтому я молчаливо ехал за черным такси по

загородному шоссе и давил в себе страх.


7

"Рено" вкатился в какую-то area residencial[35 - Поселок, состоящий из коттеджей с небольшими участками.]. Здесь был высокий каменный забор

и единственный въезд на территорию. Мне пришлось последовать за ними, держась на приличной дистанции. Конечно, я мог бы поддать газу и

прилепиться прямо к их заднице, но тогда я открыто подставил бы себя. Нарисовался бы в полный рост.

И все-таки я потерял их. Нас разделяли две сотни метров, когда такси свернуло в какой-то проулок справа. Сотни коттеджей с одинаковыми

белыми стенами составляли содержимое этого стандартного поселка. Дома росли из склонов горы как опята из пня, и дороги извивались между

ними как черви. Дорожки разветвлялись в самых неожиданных направлениях и не оставляли мне шанса хотя бы случайно наткнуться на любимых

соотечественников.

Я осадил своего "ослика" и медленно поплюхал обратно ко въезду. Я остановился у ресторанчика под названием "Rosita" и стал ждать.

Пустой, освободившийся от пассажиров "Рено" появился минут через десять. Я бросился наперерез ему, размахивая руками, как ветряная мельница

Сервантеса.

– Сеньор, – сказал я заплетающимся языком. – Плиз спик ми… Май амигос ррусос… Плиз! Дос амигос и ун чика! Спик ми намбэр оф хаус! Муй

аградесидо! Йо буско зэм. Ай эм ихний фрэнд. Грасьяс! [36 - Пожалуйста скажите мне. Мои русские друзья… Два друга и один девушка. Скажите

мне номер дома! Премного благодарен! Я ищу их. Я есть ихний друг. Спасибо! (смесь ломаного английского и испанского)]

Если бы я говорил на нормальном языке, я бы, пожалуй, вызвал подозрение у водителя. Но сейчас я выглядел так же безобразно, как пара его

пассажиров. И говорил на таком же отвратительном языке.

К тому же я сунул старичку десять тысяч песет – хорошую плату за несколько маленьких вопросов. Мне было не жалко этих денег. В конце

концов, должен же я был чем-то отблагодарить его за замечательную, неторопливую езду.

– Numero dieciocho, en la calle Verde. A la derecha[37 - Номер восемнадцать yа улице Зеленой. Направо (исп.).], – сказал шофер, запихивая

купюру во внутренний карман пиджака. – Hombre, – вдруг добавил он, и внимательно посмотрел на меня, словно оценивая, такой ли я дебил, как

мои русские друзья, или все же имею пару извилин в голове. – Estan muy borrachos. Demaciado. Es mal, no me gusta[38 - Дружище, они очень

пьяные. Чересчур. Это плохо, мне это не нравится (исп.).].

– A mi tampoco[39 - Мне тоже (исп.).], – сказал я. Оседлал свою тарахтелку и поехал.

Мне тоже все это не нравилось. Очень.


8

Дом номер восемнадцать был вполне обычным коттеджем: белая шершавая штукатурка, нахлобученная треуголка черепичной крыши, толстые стены,

небольшие аккуратные окна.
Быстрый переход