Изменить размер шрифта - +
Когда я была тут в прошлый раз, мы сразу отправились в спальню, поэтому я не знала расположения комнат. Маленькая комната оказалась удобной и… уютной: мягкий диван и кресло к нему под пару. Перед диванчиком для двоих стоял обычный кофейный столик с лампой, несколькими журналами и книгой, а рядом с креслом валялось несколько пультов управления. На расстоянии вытянутой руки - шкаф из древесностружечных плит, забитый книгами, в основном любовными покетбуками Джейн Энн Кренц, Сандры Браун, Норы Робертс и тому подобными. Среди них было и несколько авантюрно-мистических книг Ли Чайлда и Томаса Кука - эти книги, скорее всего, принадлежали Холлису.

Я быстро прошлась по дому, чтобы убедиться, что ищу в нужном месте. В спальне не было книжных полок, во второй комнате - которая использовалась для работы на компьютере и как кладовая - имелась только компьютерная литература и справочники по видеоиграм. В кухне я нашла две поваренные книги, в ванной - корзину с журналами.

Тогда я вернулась в гостиную и присела возле забитых книжных полок.

Холлис сказал, что его жена читала один из своих школьных учебников. Вряд ли он их убрал. Оказалось, я права. Салли Хопкинс-Бокслейтнер хранила книги, входившие в школьную программу: сборник британской поэзии, шекспировские «Юлий Цезарь» и «Венецианский купец». Еще здесь были учебник американской истории и сильно потрепанный учебник биологии.

Холлис сказал, что книга имела красную обложку. Учебники истории и биологии были красными. По крайней мере, с красными корешками.

- Какого черта ты здесь делаешь?

Я уже услышала, что Холлис вернулся домой, поэтому не вздрогнула. Он злился.

- Ищу то, что читала Салли, - сказала я. - Ключ от дома я нашла за две минуты. Вот, смотри - учебник истории. Она его читала?

- Почему ты не дождалась, когда я приду домой?

Кажется, он слегка смягчился.

- Мне показалось, ты меня избегаешь и не впустишь в дом.

- И ты решила явиться без приглашения? Считаешь, это законно?

- Так же законно, как держать человека в тюрьме под вымышленным предлогом. Эту книжку она читала?

- Возможно, - ответил он рассеянно. - А еще есть красные книги?

- Да, учебник биологии.

- Может, и его.

- Хорошо. Ты возьми «Историю», а я посмотрю «Биологию».

Я перевернула книгу и потрясла ее. Выпала бумажка. Я подумала, что это список продуктов или записка, которую Салли написала мальчику, учившемуся с ней в одном классе. Но на листке оказалось что-то непонятное.

На половинке бумажного листа было написано: СО, МО, ДА, НО.

- Если бы ты оставила ее на месте, мы бы узнали, из какого раздела она выпала, - упрекнул меня Холлис.

- Ты совершенно прав, - отсутствующим тоном произнесла я. - Я виновата. А тебе эти буквы о чем-нибудь говорят?

- Нет, во всяком случае, на первый взгляд. Но это почерк Салли.

В его голосе прозвучала новая нотка, на которую отреагировал даже мой перегруженный эмоциями мозг.

- Извини, - с огромным усилием проговорила я. - Понимаю, из-за меня ты снова погружаешься в неприятные воспоминания, которые хочешь забыть.

- Нет, я не стараюсь забыть Салли, - ответил Холлис. - Но я пытаюсь думать и о своей дальнейшей жизни. А то, о чем я узнал за последние несколько дней… Мысль о том, что Салли была убита и что убивший ее сукин сын расхаживает на свободе, разговаривает со мной… От этого у меня все переворачивается внутри. А еще, когда я вижу тебя, мне до боли хочется тебя трахнуть. Ты вломилась в мой дом, и я хочу трахнуть тебя прямо на полу.

- Да?

- Да.

Он как будто щелкнул переключателем. Я вдруг тоже подумала об этом - о том, как хорошо будет на несколько минут забыть о своих проблемах, - и, очутившись на спине, стянула через голову рубашку.

Быстрый переход