Он сразу встрепенулся: начинался бизнес.
— Пистолет или что-нибудь еще?
— И еще автомат.
— Так пойдемте вниз. Думаю, что смогу подобрать вам то, что нужно.
«Стен» был и остался замечательным оружием; его глушитель делал звук выстрела почти неслышным. Единственным звуком при стрельбе было клацанье затвора, когда он ходил назад и вперед, но его трудно было услышать с расстояния примерно в двадцать ярдов.
В свое время их изготовили гораздо больше, чем пустили в дело, и для меня осталось загадкой, почему их стали так мало выпускать в последующие годы — это было уникальное оружие в своем классе.
И вот внизу, в тире Мейера, я держал в руках совершенно новый автомат. Передо мной, в дальнем конце тира, стояли в ряд мишени — фигуры солдат неизвестной национальности, в натуральную величину, одетые в маскировочную форму. Я разрядил тридцатидвухпатронный магазин по первым пяти, ведя ствол слева направо. Было непривычно видеть, как пули рвали мишени, и слышать только стук ходящего затвора.
Мейер заметил:
— Помните, стрелять длинными очередями можно только при крайней необходимости. Они быстро перегреваются.
Об этом я и без того знал, потому что пользовался этой штукой в Корее; но я промолчал, положил автомат и спросил:
— А что насчет пистолета?
Я подумал, что он должен быть доволен собой, и увидел, как он достал жестяную коробку, открыл ее и вытащил оттуда обычный автоматический пистолет, у которого был только непривычного вида ствол.
— Я мог бы отдать что угодно за эту маленькую штучку, — заявил он. — Пистолет из коммунистического Китая. Калибр 7,65 миллиметра.
Такого я действительно никогда не видел.
— Как он работает?
Оказалось, пистолет был сделан довольно изобретательно. Работал в полуавтоматическом режиме, и тогда слышались только звуки работы механизма и выбрасывателя стреляных гильз, но можно было стрелять и одиночными выстрелами, тоже совершенно без шума.
Я расстрелял на пробу пару обойм. Мейер спросил:
— Нравится?
Но нам помешали звуки шагов на лестнице, и из темноты возник Фергюсон. На нем был двубортный серый костюм, тот же самый академический галстук и шляпа-котелок. В руках он держал кейс.
— Вот вы где, — сказал он. — Что все это значит?
Он прошел вперед, поставил кейс на стол, взял у меня пистолет, небрежно прицелился и выстрелил. Как я ожидал, так и вышло: пуля угодила не в плечо и не в руку мишени — прямиком в живот. Жестоко, зато наверняка.
Он положил пистолет на стол и посмотрел на ручные часы:
— У меня ровно десять минут. Потом я должен быть в министерстве, так что перейдем к делу. Мейер, вы уже все сообщили ему?
— Вы же сказали, чтобы я подождал вас.
— Вот я здесь.
— О'кей. — Мейер пожал плечами и повернулся ко мне. — У меня вчера была последняя встреча с лондонским агентом этих людей. Я сказал ему, что есть возможность переправить товар через город Обан.
— Есть возможность? — вмешался я. — Но это очень трудно сделать сейчас, как, впрочем, и всегда.
Мейер продолжал, будто я его не прерывал:
— Я договорился, что вы будете моим представителем в этом деле. Предварительная встреча назначена на вечер понедельника в Белфасте. Они ждут нас двоих.
— Кто они такие?
— Точно не знаю. Может быть, будет сам официальный лидер ИРА, Майкл Корк.
Я бросил взгляд на генерала:
— Это и есть ваш Коротышка?
— Может быть, — ответил тот, — но мы сами точно не знаем. |