Но несколько месяцев назад умерла моя тетя. Это сестра моей приемной матери, — объяснила Кэрри в ответ на вопросительный взгляд, брошенный на нее Стивеном. — Она оставила мне наследство, и теперь я в состоянии начать поиски.
— Понятно… — Молодой человек задумался. — Есть ли у вас какие-нибудь догадки относительно местопребывания ваших сестер?
Кэрри покачала головой.
— Прежде мы жили в Камберленде, мой родной отец был рабочим на ферме, и мы были очень бедны. Я помню, что мы жили в доме, который предоставляли отцу на время работы.
— Как получилось, что ваши родители отправились тогда в поездку без детей? — поинтересовался Стивен Хэслетт. Девушка быстро взглянула на него — вопрос показался ей незначащим. Тем не менее она ответила своим обычным спокойным, приятным голосом:
— Мама не очень хорошо чувствовала себя после рождения Мишель, поэтому доктора посоветовали ей посетить специалиста в Кендале. Отец отправился с ней, а жена фермера вызвалась присмотреть за Авриль и Мишель. Я, разумеется, была в школе.
Хэслетт помолчал, затем спросил:
— Я полагаю, прежде всего удочерили самую младшую вашу сестру?
Кэрри кивнула:
— Да, Мишель. Но Авриль удочерили лишь немногим позже. Тогда ей было три с половиной. — У Кэрри перехватило дыхание. — Я так все отчетливо помню — ощущение полной потерянности и пустоты, когда я оказалась одна, с чужими людьми, как и мои сестры.
Стивен сочувственно кивнул. Какой он милый, подумала девушка, мягкий, понимающий и серьезный.
— Вам было десять лет; обычно неохотно удочеряют детей такого возраста.
— Да. Но, в конце концов, и меня удочерили, и я была вполне счастлива у приемных родителей. Они ни в чем мне не отказывали, и я всегда буду благодарна за то, что они дали мне образование.
— Но ведь теперь вы не живете с ними, — проговорил Стивен, машинально вертя ручку, лежавшую на столе.
Он задал Кэрри еще несколько вопросов и снова напомнил ей, что его задача будет не из легких.
— Тысяча фунтов, — взволнованно спросила она, — я надеюсь, этого будет достаточно?
— В наше время это не такие большие деньги, мисс Фэрклоу. Эти две девочки попали в разные дома, поэтому предстоят две линии расследований. Но уверяю вас, мы будем настолько аккуратны в расходах, насколько это возможно. — Стивен поднялся, сказав Кэрри, что обязательно свяжется с ней, когда у него появятся первые результаты. — Ведь вам важно знать, как будет продвигаться расследование.
Кэрри встала, и Стивен открыл перед ней дверь.
— Благодарю вас, мистер Хэслетт. — Она вышла в узкий темноватый коридор. — Я уверена, вы сделаете все, что сможете. Единственное, о чем я беспокоюсь, — это что денег может не хватить.
Он улыбнулся:
— Мы подумаем об этом, когда проблема возникнет — если она вообще возникнет. До свидания, мисс Фэрклоу.
Кэрри работала в редакции газеты; ей пришлось отпроситься с работы после обеда, чтобы попасть в адвокатскую контору. Когда час спустя она пришла домой, то обнаружила, что ее уже ждет сервированный к чаю стол. Это постаралась Ирен, с которой они вместе снимали квартиру.
— Ну как все прошло? — с интересом спросила та, одним ухом прислушиваясь к электрическому чайнику, который она недавно включила. — Есть хоть какая-то надежда?
— Да, они были настроены вполне оптимистично, хотя и намекнули, что на поиски, вероятно, уйдет много времени.
— Как ты и думала.
Кэрри кивнула:
— И все равно я надеюсь, они не слишком затянутся, так как время — это деньги и мне надо успеть найти Авриль и Мишель, прежде чем они закончатся. |