Изменить размер шрифта - +
А потом протяжно присвистнул и заговорщически зашептал:

– Лопни мои старые гляделки! Никогда не видал такой дивной малютки! Одни глаза чего стоят! Даже такой старый пень, как я, готов рассыпаться в труху, стоит этим глазкам на меня поглядеть!

Гарет повернулся и проследил за взглядом Лестера. Необходимые им припасы кучкой возвышались на прилавке. Анжелика перешла к полкам с рулонами тканей. Лысый приказчик что-то сказал, и она улыбнулась ему в ответ. Лестер крякнул – и внутри у Гарета все сжалось.

– Господь всемогущий! – Близко посаженные глаза Лестера буквально выкатились на лоб, и он ошалело затряс головой. – А я еще поднял на смех ребят в салуне – мол, к нам в город явилась сеньорита невиданной красы! Проклятие, я решил, что парни совсем одичали у себя на ранчо. Потому как знаю здешних дамочек наперечет – и ни одна слова доброго не стоит. Гарет, ну и ошибся же я! И как чертовски повезет тому малому – кто бы он ни был, – который сумеет взнуздать такую лошадку!

Лестер продолжал восклицать нечто невразумительное. не в силах оторвать взгляда от Анжелики. Гарет попытался было отвлечь приятеля, но тот не поддавался.

– Черт тебя возьми, Гарет, ты что, рехнулся? Я же не поленился дотащиться сюда от самого салуна – только чтобы хоть одним глазком взглянуть на эту малышку. Я, конечно, не верил, но просто не мог позволить, чтобы мне на уши вешали лапшу – Смолл снова ошалело затряс башкой – Чтоб я сдох, если парни в салуне соврали хоть словечко

Лестер на мгновение умолк и внимательно окинул взглядом заполнявшую магазин толпу. Его губы раздвинулись в лукавой ухмылке

– А ты что на это скажешь, Гарет? Похоже, что приятель нашей малютки сеньориты куда-то скрылся и оставил ее без присмотра? А вдруг у нее найдется пара добрых слов для такой старой развалины, как я? Черт побери, я ведь тоже еще кое на что способен…

– Кончай молоть ерунду, Лестер. Поверь мне: приятель этой малютки не собирается никого к ней подпускать. Готов поспорить на что угодно.

Гарет обнаружил, что сохраняет чувство юмора с превеликим трудом. Что бы ни болтал Лестер, он никак не походил на «старую развалину» Он был старше Гарета на каких-то десять лет и вид имел вполне цветущий – мужчина в расцвете сил Не хватало только, чтобы Смолл – или кто-то еще из здешних ковбоев – вздумал крутиться возле Анжелики. Гарету стало не до шуток. Однако Лестер был не из тех, кто понимает намеки. Напротив, он вовсю пыжился, сверкал глазами и разглаживал пышные седеющие усы

– Ну что ж, тем паче не стоит упускать случая сбить с этого малого спесь! Надо же быть таким дураком – отпустить свою красотку в одиночку шляться по незнакомому городу! Пусть получает, что заслужил, а малютке будет только НА пользу сменить своего болвана на разумного парня вроде меня!

– Лестер…

Гарет отчаялся решить дело мирным путем и был готов ринуться в бой, но тут Анжелика обернулась и посмотрела в их сторону – как будто что-то почувствовала. Девушка покраснела: она заметила явное раздражение, написанное на физиономии Доусона.

Гарет едва сдержался: с губ Лестера снова слетело какое-то невнятное восклицание. Анжелика поспешила подойти поближе и испуганно заглянула ему в лицо

– Гарет, я выбрала все, что нужно. Приказчик еще не упаковал покупки – посмотри сам, ничего ли я не забыла. Если тебя это не очень затруднит…

– Ты наверняка ничего не забыла, Анжелика. Гарет властно обнял ее и обернулся к Лестеру.

– Чтоб я сдох… – не веря своим глазам, пропыхтел тот и сорвал с головы потрепанную шляпу – Вечно тебе, негодяю, везло, как самому дьяволу! Коли так, хоть познакомь меня, Гарет!

Гарет заколебался, но понял, что от приятеля так просто не отделаешься.

– Лестер, эта леди – Анжелика Родриго.

Быстрый переход