Изменить размер шрифта - +

Уэбб кивнул.

— Рю Сен-Никез. Бомба спрятана в перевернутой повозке в том месте, где улица рю Сен-Никез соединяется с рю Сен-Оноре.

Уэбб затолкал солиситора в винный погреб и захлопнул дверь у него перед носом.

Труссебуа кричал и молотил в дверь кулаками:

— Месье, вы же обещали!.. Вы обещали, что сохраните мне жизнь.

— Я сдержал слово, — отозвался Уэбб.

— Но вы должны выпустить меня. Вы же обещали не убивать меня. Фуше не пощадит меня, если найдет.

— В этом-то и состоит ваша ошибка, Труссебуа. Я обещал не убивать вас, но не обещал выпустить. Я не убью вас. Во всяком случае, не сегодня. Но я не отвечаю за вашего друга Фуше. Вы сами во всем виноваты.

Он вышел из кухни. Солиситор по-прежнему барабанил кулаками в дверь погреба.

Уэбб вбежал в кабинет и остановился. Если Лили еще жива, у него есть шанс перехитрить Фуше и устроить ему веселое Рождество. Когда он найдет Лили… Он не отпустит ее от себя ни на шаг. Никогда не отпустит.

Сбежав по ступеням, Уэбб остановился. Посмотрел налево, затем направо.

Улица, где заложена бомба, слишком далеко от дома графа — пешком он не успеет. Тут раздался стук копыт, и он увидел одинокого всадника.

Уэбб вздохнул с облегчением.

Стараясь ступать как можно осторожнее, он шел навстречу всаднику, прячась в тени деревьев, посаженных вдоль бульвара.

Подобравшись ближе, Уэбб увидел, что перед ним офицер из легкой кавалерии Наполеона.

А он-то думал, что встретит какого-нибудь полунищего бедолагу и купит у него клячу за несколько монет.

И скова ему сопутствовала удача: офицер едва держался в седле. Раскачиваясь из стороны в сторону, он распевал рождественский хорал:

— Вот снова Рождество, прославим Рождество…

— Excuser moi, месье, — сказал Уэбб, выходя из тени деревьев. — Я заблудился. Не могли бы вы сказать мне, как добраться до рю Сен-Никез?

Всадник покачнулся в седле, и тут Уэбб схватил его за руку. В следующее мгновение офицер растянулся у ног Уэбба.

— Я слишком много выпил… — пробормотал офицер. — Вот и не удержался… — И он снова запел рождественскую песню.

Уэбб тяжело вздохнул, но выбора у него не было. Размахнувшись, он нанес офицеру удар в челюсть, и тот мгновенно умолк. Схватив поводья, Уэбб попытался успокоить лошадь. Но она вздрагивала и косила глазом на своего хозяина, лежавшего на земле.

Уэбб вскочил в седло, и животное, почувствовав седока, сразу успокоилось.

Уэбб с сожалением смотрел на лежавшего перед ним офицера.

Похитить в Сочельник у пьяного человека лошадь — значит покрыть себя позором.

Снова вздохнув, он вытащил из кармана кошелек и бросил его на землю. Уэбб знал: в кошельке денег хватит и на новую лошадь, и на вино, чтобы отпраздновать Рождество.

В следующее мгновение он уже мчался в сторону рю Сен-Никез.

Повсюду веселились парижане. В этот год они снова без помех могли отпраздновать Рождество. Люди пили в тавернах и наносили визиты друзьям и родственникам.

Пришпоривая лошадь, Уэбб, точно молитву, шептал одни и те же слова:

— Господи, пусть Лили будет жива.

Свернув на улицу Сен-Никез, он тут же увидел мчавшуюся ему навстречу карету первого консула. Кучер нахлестывал лошадей, и Уэббу пришлось остановиться. Сопровождаемая всадниками карета Бонапарта неслась в сторону перевернутой повозки, лежавшей посреди дороги.

Перевернутая повозка. Бомба.

Уэбб ликовал: он все-таки успел и теперь сможет остановить Фуше.

Но тут из аллеи выкатила еще одна карета, черная, — она приближалась к перевернутой повозке с головокружительной скоростью. Внезапно кучер спрыгнул со своего сиденья и покатился по булыжной мостовой.

Быстрый переход