Изменить размер шрифта - +

Алекс некоторое время молча смотрел на нее, пытаясь до конца осознать происходящее – он согласился пройтись с ней по магазинам.

Глава девятая

Итак, вчера Алекс дразнил Джессику ее списками. Если бы он только знал, чем это закончится!..

Джесс не на шутку решила превратиться в дерзкую, непредсказуемую женщину и соблазнить то ли Алекса, то ли кого-то, похожего на него.

В субботу утром Джессика натянула короткие шорты и футболку. Она чувствовала себя генералом, готовящимся к битве.

И она намеревалась одержать победу.

То есть захватить в плен Алекса.

Она будет страстной, игривой, непредсказуемой, дерзкой и дикой.

Конечно, будет!

Всякий раз, когда ее начинали одолевать сомнения, она представляла, что никогда не добьется взаимности от Алекса, и это прибавляло ей сил.

Поэтому она безжалостно подавляла любые сомнения.

Алекс сопровождал ее. Он уныло тащился следом и предлагал купить всякие глупости, отчего Джесс приходила в негодование.

– Может быть, это? – спрашивал он.

– Фу, какая гадость! – восклицала она. – Ленточки, рюшечки! Я же не на утренник в детский сад собираюсь!

– Тогда, может быть, это?

– Ты что, – негодовала Джесс, – издеваешься надо мной? Не хочешь помочь, да?

Остановившись около вызывающих нарядов из кожи, Джессика прошептала ему на ухо:

– Кажется, это то, что должно нравиться таким, как ты?

– Забудь, – процедил Алекс.

– Тебе не нравится кожа? – спросила она наивно. – Это чересчур дико?

– Я сказал, забудь!

– Я только пытаюсь соответствовать тому типу женщин, который нравится тебе, и…

Он ухватил ее за локоть и повел прочь из магазина. Но она уперлась и затащила его еще в один отдел.

Вся одежда здесь была разноцветной, яркой. Джессике она понравилась. Но девушка засомневалась, пойдут ли ей такие наряды, соответствуют ли они ее внешности и темпераменту.

Однако ей очень хотелось примерить что-нибудь подобное.

Вот только что скажет Алекс по этому поводу?

– Что ты об этом думаешь? – спросила она. Алекс сглотнул:

– Я… гмм… все это не слишком коротко?

– Подожди, я примерю что-нибудь, тогда будет виднее.

Морено схватил ее за руку, как утопающий хватается за соломинку.

– А может быть, мы лучше пойдем туда? – взмолился он. – Там, кажется, есть платья подлиннее и получше?

Джесс раздраженно хмыкнула:

– Конечно, там продается одежда для беременных!

– Ох, да, я и не заметил… – выдохнул Алекс.

Усадив его в одно из кресел, Джессика схватила несколько юбок, блузок и платьиц и скрылась за шторками примерочной. Минут через десять она вышла.

Принцесса появилась в крошечной обтягивающей юбчонке. Топик, заменивший блузку, подчеркивал ее идеальную фигуру.

Она что, нарочно?! – негодовал Алекс. Он был уверен, что Джесс прекрасно знала – этот наряд сведет его с ума.

Он сидел в кресле, не в силах ни подняться, ни пошевелиться.

Он был побежден, растоптан, раздавлен.

Джесс приблизилась к нему.

– Ну? Что ты думаешь? – в который раз за сегодняшний день поинтересовалась она.

Алекс, шумно вздохнув, с трудом выдавил:

– Коротковато.

Она подошла еще ближе, склонилась над ним и произнесла с вызовом:

– Да? А мне казалось, тебе такое нравится.

Он не ответил. А Джессика прошлась по павильону туда-обратно – как модель.

– Действительно ли это сексуально? – задала она следующий вопрос.

Алекс аж подпрыгнул и решил немедленно уйти, не желая больше участвовать в этом фарсе.

Быстрый переход