Морин боялась, что удача все-таки отвернулась от Джулиана Дартиза, а значит, и от нее.
В ночь перед маскарадом у леди Траерн Морин и леди Мэри вернулись домой пораньше. Поднявшись в свою комнату, Морин открыла окно, как делала это каждую ночь после бала у Уэстонов, и юркнула в постель.
Прошло немало времени, прежде чем темная фигура скользнула в ее окно. Скрип половиц заставил Морин моментально вскочить с кинжалом в руке.
Рослый незнакомец стоял в изножье кровати, молча смотрел на нее. В лунном сиянии она не могла разглядеть его лица, но знала, что это Джулиан. Всем своим видом он внушал ей необъяснимый страх.
Когда Джулиан заговорил, в его голосе было столько злобы и отчужденности, что тело Морин покрылось гусиной кожей.
— И как долго ты собиралась хранить от меня этот секрет?
Секрет? Какие у нее могут быть секреты? Ветер, ворвавшись в окно, надул занавески. И тут ей все стало понятно.
— Этан… — прошептала она, — ты узнал об Этане?
— Да, дорогая моя. Наш сын Этан. Я еще раз спрашиваю: ты намеревалась когда-нибудь рассказать мне о нем?
Злясь на мужа за его исчезновение, Морин завернулась в одеяло и вскочила с кровати. Взглянув ему в лицо, она выпалила:
— Нет. Только в случае крайней необходимости.
— Что это значит?
— Если бы ничего не получилось. Если бы меня отправили на виселицу. Тогда я рассказала бы о сыне тебе или кому-нибудь из твоей семьи. Чтобы кто-то смог защитить малыша.
Он долго молчал, а затем осведомился:
— А почему ты не собиралась рассказать мне о нем при благоприятном исходе дела?
Она затрясла головой:
— Я не хотела. Этан мой, Джулиан. Он все, что осталось у меня в этой жизни. Я не откажусь от него.
— А тебе никогда не приходило в голову, что я не стал бы просить об этом?
Она молча отвернулась. Не дождавшись ее ответа, Джулиан продолжал:
— Я не мог бы взять его и бросить тебя. Даже теперь, зная обо всем, я не сделаю этого.
— Нет. С тебя станется. Ты уже бросил меня однажды.
В комнате повисла тишина. Он сделал несколько шагов к двери.
— Откуда я знал, что ты жива и носишь моего ребенка? Я думал, что ты погибла.
— И почему же ты так думал? — спросила Морин, не скрывая сарказма. — Не потому ли, что сам добивался этого, готовя заговор против моего отца?
Джулиан схватил ее и прижал к груди.
— Я ошибся. С тех пор я не переставал жалеть об этом. Увы, никому не дано повернуть время вспять и изменить прошлое.
Он закрыл глаза, и Морин увидела, как его лицо исказила гримаса боли.
— Почему ты не сообщила мне? — Джулиан резко оттолкнул ее. — Я бы нашел вас. Я бы помог. — В его требовательном тоне была злость. Сколько лет потеряно по ее милости!
— Ты хорошо помог мне, — сказала Морин. — И почему я должна была ставить тебя в известность? Я не доверяла тебе. — Она сделала паузу. — И до сих пор до конца не доверяю.
Она прошла к единственному в комнате подсвечнику. Темнота лишала ее решительности. Казалось, что вся комната наполнена его гневом, от которого Морин трудно дышать.
Она зажгла тонкую свечу и, плотнее запахнув одеяло, обернулась. Его лицо казалось высеченным из камня. Губы были непреклонно сжаты, а глаза… Она никогда не видела, чтобы их зелень была так холодна и неприступна.
Но когда она шагнула ближе, его застывший взгляд дрогнул, а плечи бессильно опустились.
— Что с тобой?
Она дотронулась до щеки.
— Пустяки. Я поскользнулась.
— Ты?! — Он усмехнулся. |