— Честность предназначена для молодежи, которая из-за нее и погибает. Я же рассчитываю прожить подольше.
Учуяв исходивший от старика гнилостный запах, Эдж сморщился. Он кивнул на устлавшие площадь тела и поинтересовался:
— Дело рук Эль Матадора9 Луис кивнул.
— Именно так называли его бандиты. Очень маленького роста, — подняв руку, он обозначил рост вожака. — Но очень большой лидер! Много людей. Они появились на рассвете, очень неожиданно, словно горные львы, преследующие добычу. Затем — бу-ум! бу-ум! Люди умирали, так и не поняв, что случилось. — Он усмехнулся. — За исключением девочек, конечно. Им бандиты позволили пожить немножко дольше. Ровно столько, сколько нужно сами знаете для чего, сеньор, — и он гадливо подмигнул, продолжая смотреть на Эджа изучающим взглядом.
Тот холодно смотрел на старика, и под этим взглядом все приятные воспоминания Луиса понемногу улетучились.
— Вы единственный, кто остался? Луис сплюнул.
— Как и вы, сеньор, я желаю прожить подольше. Мне известны повадки молодцов такого рода. Я и сам когда-то был таким. Мы были наиболее грозной шайкой всей Мексики. Я был таким же быстрым, как и вы сегодня. Я убил много мужчин, обладал многими женщинами. Эль Матадор безжалостен. После таких событии, как в Сан Мариасе, никто не остается в живых, чтобы рассказать о случившемся.
Казалось, Эдж не слушает его. Он вытащил свой нож и лениво обрезал ногти. Затем его глаза отыскали лицо Луиса.
— Как ваше имя?
— Луис Элвис, сеньор. Я…
— Вы все это видели?
— Все, сеньор.
— И слышали?
Глаза Луиса заблестели.
— Стрельба… вопли девочек…
— Должно быть, было очень весело, — сухо проронил Эдж.
— Вы слышали какие-нибудь разговоры бандитов?
— Разговоры, сеньор?
— Они говорили о том, куда они собираются ехать дальше? Луис с энтузиазмом закивал головой.
— Они поскакали в Хойос, сеньор. Я слышал, как Эль Матадор говорил об этом. В Хойос… Вы хотите ехать вслед за ними, сеньор?
— Я ведь в Мексике не для поправки здоровья, — заявил Эдж, но больше для себя, чем в ответ на вопрос старика.
— Где находится Хойос?
Скрюченным пальцем Луис указал на юг.
— Много миль отсюда, сеньор. Высоко в горах. Злое место, убежище всех бандитов. Я жил там однажды. Иногда туда наведываются солдаты, и тогда там бывает много стрельбы, но потом бандиты опять возвращаются туда. Нужно иметь большое мужество, чтобы в одиночку идти в Хойос.
— Я не собираюсь идти туда в одиночку, Луис, — сообщил Эдж, и на его лице вновь заиграла ледяная усмешка при виде замешательства на лице собеседника.
— Сеньор?
— Идти по следам — очень тяжелая работа, Луис. Раз вы знаете, где находится Хойос, то и приведете меня туда без всяких помех.
Луис негодующе тряхнул головой.
— Я нс хочу идти туда, сеньор. Это очень плохое место, к тому же Эль Матадор страшный человек.
Эдж кончил чистить ногти и, держа перед собой нож, подставил его солнечным лучам и начал пускать зайчики в глаза Луиса.
Старик, леденея, сощурил глаза.
— Я, наверное, недостаточно хорошо владею испанским, — вздохнул Эдж. — Вы меня не поняли, Луис. Я и не собирался заставлять вас ехать со мной. Я просто просил вас составить мне компанию.
— Пожалуйста… — умоляюще произнес Луис. Эдж окинул площадь оценивающим взглядом.
— Здесь не осталось ничего и никого, что бы могло вас удерживать. |