Он намеревался предоставить Линсбургу отчёт о захваченной добыче, пленниках и потерях. Состояние здоровья Линсбурга было тяжёлым, многочисленные раны кровоточили и доставляли сильнейшую боль. Однако ландкомтур нашёл силы принять своего подчинённого. Он лежал на походном ложе, укрытый шерстяным одеялом. Тело его покрывали окровавленные повязки.
Войдя в шатёр, фон Анвельт опустился на одно колено перед ложем командира.
— Рад видеть, что вам уже лучше, мой ландкомтур! — бодро произнёс фон Анвельт. Тот в ответ слабо улыбнулся.
— Хвала Логосу, всё обойдётся… И я ещё посчитаюсь с дикарями… — слабо произнёс фон Линсбург.
— Так и будет, мой ландкомтур! — по-военному отрапортовал Конрад. — Я принёс отчётность о добыче, захваченной у венедов.
Комтур протянул командиру пухлый свиток. Тот жестом указал на походный стол, на котором виднелось уже несколько подобных отчётов.
— Я уже разговаривал с рядом комтуров, Конрад… — задумчиво произнёс фон Линсбург. — Скажи, что ты думаешь о появлении венедских богов на поле брани?..
Конрад усмехнулся.
— Если бы они были сильны, что испепелили бы наше войско в прах! Однако этого не произошло! В величии Логоса нет сомнений!
— Надеюсь, твои люди думают также…
— Разумеется, мой ландкомтур! — заверил Конрад. Он не стал рассказывать командиру, что в рядах лучников, пехотинцев и вспомогательных войск пробежала-таки волна страха и сомнения — они спешно покидали поле боя, дабы укрыться в лесу.
Выходя из шатра патрона, комтур подумал: «А может дни его сочтены? И мне стоит-таки преподнести Хогерфесту в дар красавицу?.. Не ровён час должность ландкомтура освободится… Хогерфест, оценив прелести дикарки, поможет мне подняться верх по иерархической лестнице ордена…»
Конрад спешно вернулся в свой шатёр, приказал привести к нему Ладомиру. Девушка предстала его взору в новой чистой рубахе с чисто вымытыми распущенными медовыми волосами. Комтур не удержался, приблизился к пленнице и дотронулся до её волос. И произнёс на протоязыке венедов:
— Идём, я отведу тебя к твоему будущему хозяину. Постарайся ему понравиться. Это сохранит тебе жизнь, а мне позволит воплотить свои амбициозные планы.
Ладомира с опаской посмотрела на Конрада.
— Кто он? — не удержалась она от вопроса.
— Ландмейстер Фридрих фон Хогерфест! — последовал ответ.
Молодая вдова закрыла лицо ладонями и всхлипнула.
Конрад рассмеялся.
— Не бойся! Ландмейстер отнюдь не чудовище! Если ты понравишься ему, то проведёшь остаток дней безбедно. И помни: от тебя требуется покорность во всём…
Он нежным прикосновением приподнял подбородок Ладомиры, заглянул в её небесно-голубые глаза.
— Я уверен, ты сделаешь правильный выбор. Учти: за непослушание, дерзость, непочитание Логоса — смерть!
Глаза пленницы наполнились слезами.
Комтур оставил девушку и прошёлся по шатру.
— Хочу поделиться с тобой тайной: Хогерфест до сего дня не смог зачать сына. Все знают, как это гнетёт его. Если ты родишь ему мальчика… — заговорческим тоном произнёс Конрад. — Ты понимаешь, какую силу обретёшь?
— Да… — дрожащим голосом подтвердила Ладомира, подумав о том, что уже беременна от Лесьяра. Однако срок слишком мал.
— Но знай своё место!
Пленница кивнула.
— В случае удачного стечения обстоятельств, будешь докладывать мне обо всём, что творится в замке. Ты готова?
— Да…
Таким образом, комтур рассчитывал ублажить Хогерфеста и обрести в замке верную шпионку. |