Справа от меня доктор Гривс, семейный врач, подозрительно следил за происходящим из-за толстых стекол очков.
— Мы просим тебя, Шарлотта Барнс, приложи свое умение и назови своего убийцу, — нараспев проговорил Шелл. — Явись и покажи нам, кто отнял у тебя жизнь.
— Нелепица, — вставил Коллинз, господин с отвислыми черными усами и бровями, сросшимися на переносице.
— Прошу вас воздержаться от разговоров, — сказал я, и Коллинз, вместо того чтобы оскорбиться, неожиданно затих.
В комнате теперь слышался голос ребенка. Поначалу это было лишь неразборчивое бормотание, но вскоре стало слышно, как голос девочки напевает «Был ягненочек у Мэри». Дул ветерок — все сильнее и сильнее, — и голос колебался. К счастью, никто, похоже, не замечал, что источник ветра — то самое место, где в тени стоит Антоний.
— Дитя явилось, — провозгласил Шелл, и в его дьявольском голосе послышалось торжество.
— Боже мой, — визгливо сказала миссис Барнс— Нет, вы посмотрите на картину.
Все перевели взгляд на пюпитр, где линия за линией стал проявляться рисунок.
— Это невозможно… — сказала самая старая женщина, сидящая слева от Шелла.
Но это происходило. Фигура возникала постепенно, отдельными штрихами, словно кто-то невидимый стоял перед пюпитром с карандашом и рисовал. Это явно был портрет мужчины, но черты его еще не проявились в достаточной мере.
— Кто это? — воскликнул Барнс. — Шарлотта, кто это?
Пламя в центре стола взорвалось глухим хлопком, искры разлетелись во все стороны. Внимание всех было привлечено на несколько секунд к этому новому явлению, а когда все снова повернули головы к рисунку, мы увидели почти завершенное изображение уродливой головы и злобные очертания того призрака, с которым несколько дней назад сражался Антоний.
— Это демон, — сказал Трамболл.
— Гарольд, это фигура из ее рисунков, — сказала миссис Барнс. — Фигура, которая появлялась здесь перед похищением Шарлотты.
— Да, но кто это? — Вопрос Барнса был адресован в равной мере темноте, жене и всем собравшимся. — Шелл, спросите ее имя.
— Что еще ты можешь сказать нам об этом ужасе? — спросил Шелл.
Мои глаза расширились, а когда другие увидели выражение моего лица, то посмотрели в ту же сторону, что и я. За стулом Шелла в клубах благовонного дыма появился призрак Шарлотты Барнс. Волосы у нее кудрявились — такими они были, когда девочка лежала мертвая в лесном домике, — а щеки отливали странным восковым блеском.
Мистер Галлард соскользнул на пол со стула, а голова его жены с глухим стуком упала на столешницу. Трамболл хотел было поднять миссис Галлард, но я резким шепотом потребовал от него оставаться на месте.
Призрак Шарлотты Барнс обвел всех присутствующих ледяным взглядом. Хрипловатое громкое дыхание вырывалось изо рта миссис Барнс, она держалась руками за грудь.
— Убивший меня — среди вас, — сказал дух высоким, дрожащим голосом. — Отомстите за меня.
Миссис Барнс ухватила себя за горло руками, а потом безвольно распростерлась на стуле.
— Хелен, — выкрикнул ее муж, протягивая одну руку к ней, а другую — к призраку.
Доктор, сидевший рядом со мной, завопил: «Миссис Барнс!» — встал и начал обходить стол. Я в последнюю секунду успел выкинуть носок ботинка между ножками стула, подцепил доктора за щиколотку, и он рухнул на пол. Перед тем как исчезнуть, Шарлотта бросила что-то, ударившееся о столешницу с вполне материальным стуком.
— Включите свет! — прокричал Барнс. |