Изменить размер шрифта - +
Она хороший человек, и ей нужна была работа.

Но это же еще одно воспоминание о прошлой жизни, с тоской подумал Йен. Может быть, она хочет достойно выглядеть в глазах других людей после смерти мужа? Вполне понятное желание…

— А куда ты думаешь переехать после продажи дома? — спросил Йен. — Ты наверняка уже думала об этом.

— Да. — Сандра передернула плечами, словно не понимая, зачем ему такие подробности. — В какой-нибудь дом поменьше. Чтобы он был только моим.

Еще один намек на желание быть независимой.

— В Лондоне?

— Вряд ли. Здесь все-таки слишком шумно и пыльно. Мне хотелось бы быть поближе к отцу.

Имение Хасси Эшли-холл находилось в центральной части страны. Значит, Сандра предпочитает жить рядом с человеком, который и пальцем не пошевелил, чтобы помочь ей. В то время как его, Йена, чуть ли не с позором изгоняет из своей жизни. Может быть, она стыдилась, что чужой человек видел ее в минуты слабости и, более того, не постеснялся воспользоваться этой слабостью?

Тогда, конечно, он служит для нее источником самых болезненных воспоминаний, к которым не хочется возвращаться. Особенно к подробностям той ночи…

Наверное, ей неприятно думать о собственном падении и она жалеет, что вела себя так необдуманно. Недостойно истинной леди.

— А у тебя, Йен, все в порядке? — спросила Сандра, изображая на лице крайнюю заинтересованность.

— Дела идут отлично. А вот личная жизнь… — Он сделал многозначительную паузу и посмотрел на молодую женщину. — Я скучал по тебе, Сандра.

Судя по всему, он выбрал самые неподходящие слова, потому что она сразу как-то напряглась и отвела взгляд. Йен не испытывал сейчас к ней ни малейшего сочувствия. Если тогда она солгала ему насчет долгих лет, проведенных без него в тоске, то пускай ей будет стыдно за свой обман.

— Мистер Догерти уверил меня, что Рудолф не причинил тебе никакого вреда — ни лично, ни в работе, — сдержанно произнесла она.

— Все так. Скорее наоборот, это я причинил ему вред, и немалый.

Это заставило ее посмотреть на него.

— Какой же?

— Я забрал у него тебя, — напомнил Йен, поражаясь короткой памяти некоторых женщин. — И обрек на смерть.

— Я ушла по собственному желанию. Я ведь уже пыталась это сделать, и неоднократно. И то, что он погиб, тоже не имеет к тебе ни малейшего отношения.

— Не скажи. Роясь в истории моей жизни, он догадался, где ты можешь быть.

Сандра недоуменно покачала головой.

— Я ничего не понимаю.

— Твой бывший муж обратился за помощью к одному моему нечистоплотному коллеге, который предоставил ему исчерпывающие сведения о моей жизни и жизни близких мне людей. И Рудолфу не составило труда понять, какое место на свете я считаю самым безопасным… В конечном итоге это стоило ему жизни, а ты стала богатой, почтенной вдовой, — с усмешкой закончил Йен.

Намек на меркантильный интерес явно оскорбил ее.

— Я пользуюсь только самым необходимым…

Он не стал дослушивать ее объяснения и махнул рукой.

— Ты заслужила это, Сандра. Одному Богу известно, чего ты натерпелась.

— Деньги меня интересуют меньше всего, — заявила она, гордо вздергивая подбородок.

— Согласен, — кивнул Йен. — Ты ясно дала понять, что намного больше ценишь независимость.

— И определенность, — быстро добавила она.

— Вот как? — Йен приподнял брови. — И ты согласилась встретиться со мной, чтобы и мне определить место в твоей жизни?

В этот момент подошел официант с бутылкой вина, которую выбрал Йен.

Быстрый переход