Изменить размер шрифта - +
 – Неужели я не достоин твоего доверия?

– Нет, ты чудесный отец, просто… – Она лихорадочно подыскивала подходящие слова. – Просто когда я делаю что-то не так, ты становишься таким холодным, что я… что я…

– Значит, я тебя задавил, да?

– Да нет! Просто у меня всегда было такое чувство, что я должна делать то, что от меня ожидают. И должна соответствовать некоему идеалу.

– И ты, дочь, выбрала весьма эффектный способ доказать обратное, да? – усмехнулся Генри, прохаживаясь вдоль верстака. – Ну а теперь, попробовав вкус реальной жизни, будешь просить меня разрешить тебе вернуться домой?

Его слова застали Кэтрин врасплох.

– Ты мой отец. И я… я не хочу, чтобы ты вычеркнул меня из своей жизни.

– И ты предлагаешь мне забыть обо всем и взять тебя назад? Думаешь, это так легко? Вряд ли ты сможешь вернуться к прежней жизни.

– А я и не хочу, – прошептала она.

– Если ты думаешь, что Артур ждет тебя с распростертыми объятиями, – не слушая ее, продолжал Генри, – то должен тебя разочаровать. Он тебя никогда не простит!

– Папа, Артур мне не нужен. Я хочу остаться с Риком.

Генри окаменел, и лицо у него стало пепельно-серым. А когда он, наконец, заговорил, голос у него сел.

– Ты что, предпочитаешь жить в этом убожестве с каким-то хулиганом?!

Она молчала.

– Ты что, не хочешь вернуться домой?

– А почему я должна выбирать? Папа, я люблю тебя, но я люблю и Рика!

– Нет, Кэтрин, ты его не любишь, – возразил Генри. – Вас связывает только секс.

– Нет, это не так…

– Артур человек достойный, но для тебя, очевидно, не слишком темпераментный.

– Отец, не говори так!

– Как «так»? Что тебе не нравится?

– Зачем ты меня унижаешь?

– Да ты сама себя унизила! Нет, ты скажи мне, чем он тебя прельстил? Кожаной курткой? Или мотоциклом? Ты что, извращенка? – Он болезненно сморщился. – Может, этот жеребец тебя бьет?

– Ошибаетесь, мистер Эшби, – хмыкнул с порога Рик. – А вот мне от нее частенько достается, да, Кэти?

Засунув руки в карманы джинсов, Рик развязной походкой подошел к Кэтрин и с видом собственника обнял ее за талию.

– Ваша дочурка просто дикая кошка.

– Ах ты, наглец!

– Да, я наглец! – Он прижал Кэтрин к себе. – И украл вашу драгоценную дочурку прямо у вас из-под носа.

– Рик, прекрати! – Она вырвалась от него и шагнула к отцу. – Папа, я не хотела причинить тебе боль. Прости, что все так вышло. Просто я… просто я не могла ничего с собой поделать.

– Кэтрин, ты сделала плохой выбор. Связала жизнь с хулиганом да еще занимаешься никому не нужной игрушкой. Хоть ты и предала меня, мне тебя искренне жаль.

– Папа, я тебя не предавала! – возразила она. – Я… я тебя люблю.

– Взгляни на себя! В кого ты превратилась! Ты похожа… ты похожа на дешевую шлюху!

– А вам не кажется, что вы несколько увлеклись, мистер Эшби? – спросила Моника, входя в мастерскую. (Генри метнул на нее убийственный взгляд, но она и глазом не моргнула.) – Позвольте с нами не согласиться! Ваша дочь – милейшее создание, а мой сын никакой не хулиган.

Рик шагнул к матери:

– Не вмешивайся. Тебя это не касается.

Генри смотрел на Монику с отвращением, переводя взгляд с аляповатых пластмассовых серег на босоножки с позолотой.

Быстрый переход