Изменить размер шрифта - +

Солнце только начало освещать верхушки сосен, когда я въехал в ворота. Передняя дверь дома была распахнута, и из печной трубы на кухне поднимался дым. Стоял горячий запах летнего утра. Хотелось отправиться в поле или пойти удить рыбу с Джейком, как мы собирались после работы.

Я прошел через парадный вход. Миссис Харли и две маленькие девочки завтракали. Анджелины не было видно. Девчушки были так напуганы моим приходом, что мне стало их ужасно жалко. Они настороженно смотрели на меня — какая таинственная история, папа в бешенстве бросается куда-то ночью, а сюда является этот незнакомый большой мужчина. Их огромные карие глаза рассматривали меня со страхом. Они даже забыли о еде.

— Доброе утро, миссис Харли, — сказал я.

— Доброе утро, мистер Крейн, — тихо ответила она. В ее лице угадывалось, что происходило с ней всю ночь. За последние несколько часов она пережила настоящий ад.

Каково же быть женой человека, который может провести остаток своей жизни в тюрьме за убийство! А ты все остальные годы будешь жить с обесчещенной и опозоренной дочерью и маленькими детьми без отца, который содержал бы их.

— Сэм будет здесь через минуту, — пояснил я.

— Он… я хочу сказать, он… — Она не могла больше выговорить ни слова.

— Все в порядке, миссис Харли, ничего страшного не случилось, — успокоил ее я.

Она облегченно вздохнула. Слезы выступили на ее глазах.

— Может быть, вы позавтракаете с нами, мистер Крейн?

— Спасибо, я не голоден. Но от чашки кофе я бы не отказался. Только сначала мне надо повидать Анджелину.

— Она в своей комнате. Это справа от входа.

Я постучал в дверь.

— Кто там? — спросила Анджелина.

— Боб Крейн.

— Что тебе надо?

— Ничего особенного. Я хочу войти. Ты одета?

— Да, но я не хочу разговаривать с тобой. Я вошел, закрыл дверь, чтобы в кухне не было слышно. Анджелина сидела на своей постели в белом купальном халате и мрачно смотрела на меня.

— Одевайся, — приказал я, — и собери вещи.

— Зачем?

— Мы едем с тобой в Шриверпорт. Сегодня день нашего счастливого бракосочетания.

— Ты что же думаешь, что я выйду за тебя? — Она плюнула в мою сторону.

— Да. Теперь оденься и заткнись.

— Но я не выйду за тебя даже… даже… Убирайся отсюда!

Я сел на большой сундук, закурил и посмотрел на нее. Она была очень хорошенькая: эти растрепанные светлые волосы, нежный румянец и карие глаза, метавшие в меня молнии.

Комната ее выглядела мило, с легкими бело-зелеными занавесками на окнах и сделанными вручную тряпичными ковриками на полу. Стены украшали картинки, вырезанные из журналов, и три печатные репродукции с картин Фредерика Ремингтона, обрамленные коричневым картоном.

Я затянулся и стряхнул пепел на коврик:

— Вдолби это в свою дурацкую голову раз и навсегда. Ты начала эту историю, и теперь закончим ее единственно возможным путем. Мне наплевать на то, что ты думаешь и чего ты хочешь. Уж не знаю, что происходит в этом твоем так называемом мозгу, но думаю, ты понимаешь, что после того, в каком виде Сэм застал вас этой ночью, твое положение здесь довольно паршивое. Он может тебя избить до смерти или вышвырнуть вон из дома. Мне совершенно безразлично, что он сделает с тобой. Но есть невинные люди, которые могут пострадать, если поскорее не умиротворить Сэма.

— Что же ты предлагаешь? — Она бросила на меня сердитый взгляд.

— Ничего особенного. Сэм будет здесь через десять минут.

Быстрый переход