Изменить размер шрифта - +

– Ты могла бы рассказать мне, Бет, – мягко упрекнул Декс.
– Гордыня, гордыня и еще раз гордыня, Декс. Я была ужасно зла на тебя…
– А я вел себя как животное. Знаешь, почему я ушел в ванную после того, как мы… Боялся посмотреть тебе в глаза. Ты можешь простить меня за ту ночь, Бет?
– О Декс! Тебе не за что извиняться! Я сама хотела этого. Просто я… Со мной такого не было прежде, я испугалась и обвинила во всем тебя.
– А я, дурак, отрицал, что люблю тебя. Ты умница, хорошо, что у тебя хватило духу выгнать меня.
– Но ты вернулся и пытался меня шантажировать, – напомнила Бет.
– Ах да, День Всех Святых!
– Ты ведь не собирался настаивать на увольнении Майка?
– Никогда. Я даже звонил тебе на следующее утро, чтобы сказать об этом.
– Верно. Меня разбудил телефонный звонок.
– А потом приехал на свадьбу и увидел тебя с Полом. Я был так зол на тебя, особенно когда узнал, что ты не позвонила мне, потому что проспала. Я всю ночь бродил из угла в угол, а ты проспала!
– Я бы все равно отказала тебе, Декс.
– Так я и думал. Ты не из тех женщин, которые используют любую возможность, чтобы заполучить мужчину.
– А вчера ты весь день игнорировал меня!
– Игнорировал? Бет, дорогая, я и смотреть в твою сторону не смел! И готов был убить Боба за то, что он разговаривал с тобой!
– Это ужасно, Декс! – рассмеялась Бет.
– Ты выйдешь за меня, Бет?
– Да, – пробормотала она и обвила руками его шею.
– Знаешь, Бет, с тех пор как я встретил тебя, ты снишься мне каждую ночь.
– Я рада.
– Я никогда не оставлю тебя, милая, поняла?
«Как это типично для Декса!» – подумала Бет и поцеловала его.
– Поняла, – промурлыкала она.
– Ты согрелась?
– Ты согрел меня. Кстати, я опоздала на самолет, а мне завтра на работу.
– Забудь об этом. Тебе больше не нужно работать. Отныне ты моя жена, добропорядочная миссис Джорданни. Мы переделаем одну из комнат в этой вилле под твою студию, и ты сможешь заниматься дизайном дома. Согласна, Бет?
– Я согласна на что угодно, лишь бы рядом был ты, Декс.

* * *

Полтора года спустя на пороге крохотной церквушки на острове Капри собралась группа людей во главе со священником. Все они удивленно переглядывались и высматривали кого то на дороге.
– Если они не появятся через пять минут, будет уже слишком поздно. У меня еще один обряд в десять тридцать, – обратился священник к мистеру Моррису, который держал на руках годовалого малыша.
Наконец к церкви подкатил белый «мерседес», из которого вышли Бетани и Декстер Джорданни с маленьким пищащим свертком. Лицо Бет пылало, а Декс оставался абсолютно невозмутимым.
– Что стряслось, Декстер? Вы опоздали на двадцать минут на крестины собственной дочери! – возмутилась Анна.
Декс остановился и посмотрел на Бет своими сияющими, полными безграничной любви глазами, и та покраснела еще больше. Затем он повернулся к сестре и с ленивой улыбкой произнес:
– Мы проспали.
И, пропустив жену вперед, он с дочерью на руках важно проплыл мимо изумленной Анны в церковь.

Быстрый переход