Энн нахмурилась.
— Что?
— Конфигурация этого места напоминает форму скрывающего заклинания.
Увидев ее озадаченный взгляд, он указал в нескольких направлениях. Не расположение этого места, не размещение комнат и направление залов, как, например, в Народном Дворце, который сам является заклинанием. А тут, скорее всего, форма стен составляет заклинание, будто кто-то начертил заклинание на земле, а потом просто построил стены вдоль этой линии и вырезал середину. Толщина стен везде одинакова, и это значит, что внешняя сторона стены тоже имеет форму заклинания, усиливая его. Действительно, очень умно.
Вероятно, это заклинание работает при помощи человеческой крови и костей, которых тут вполне достаточно.
— Кто-то ввязался в большие неприятности, — сказала Энн, еще раз оценивающе осматривая это место. На сей раз она начала узнавать формы некоторых углов. — Для чего конкретно предназначено это место?
— Я до конца не уверен, — со вздохом признался он. — Не знаю. Может, эти книги навсегда похоронили вместе с покойниками, а может их просто спрятали. Но возможно все было сделано с какой-то другой целью. — Натан жестом подозвал ее. — Сюда. Мне нужно показать тебе кое-что еще.
Энн последовала за ним, минуя несколько поворотов и множество полок заставленных пыльными книгами. Они подошли к вогнутому участку стены с тремя рядами ниш, расположенными один над другим.
Натан оперся локтем о стену.
— Посмотри вон туда, — произнес он, указывая длинным пальцем на одно из нижних отверстий.
Энн наклонилась и заглянула внутрь. Там когда-то лежало тело.
Все, что теперь осталось от него — был скелет в пыльных остатках одежды. На талии уцелел кожаный пояс, одно плечо пересекала перевязь. Руки скелета были сложены на груди. Шею обвивали золотые цепи. По блеску медальона, висевшего на одной из цепей, Энн поняла, что Натан брал его в руки, видимо, для того чтобы поближе рассмотреть, и его пальцы стерли пыль с золота.
— Как ты думаешь, кто бы это мог быть? — спросила она, выпрямляясь и складывая руки на животе.
Натан склонился к ней.
— Я считаю, что он был пророком.
— Я думала, что нет необходимости говорить шепотом.
Он выгнул бровь и выпрямился во весь свой немалый рост.
— Тут похоронено много людей. — Он махнул рукой в темноту. — Выход — там.
Натан снова наклонился и опять прошептал.
— Пророчества.
Она нахмурилась и оглянулась туда, откуда они пришли.
— Пророчества? Ты хочешь сказать… Все эти книги — пророчества?
— Большинство из них.
Она была готова взорваться от волнения. Книги пророчеств были бесценны. Это были редчайшие из сокровищ. Такие книги направляли; давали ответы, в которых они нуждались; позволяли избегать бесполезных усилий; заполняли пробелы в их знаниях. А сейчас эти знания были нужны больше, чем в любые другие времена. Они должны больше узнать о том последнем сражении, в которое поведет их Ричард.
До сих пор было неясно, когда произойдет это сражение. Каприз пророчества состоял в том, что оно могло исполниться много лет спустя. Впрочем, возможно, что оно и не должно было состояться пока Ричард не станет старше. За несколько последних лет произошло столько страшных событий, что они надеялись, у них будет достаточно времени для подготовки. И пророчества могли в этом помочь.
Когда-то хранилища Дворца Пророков были заполнены тысячами томов пророчеств, но все они были уничтожены вместе с Дворцом, чтобы помешать Императору Джеганю захватить их. Лучше уж было потерять навсегда эти документы, чем позволить им служить злу. |