Изменить размер шрифта - +

— Погоня бессмысленна, — сказал он, остановив шерифа, пытавшегося вылезти из окна. — Что с женщиной?

— Она еще жива, — ответила Лина, сидевшая рядом с жертвой.

Бесшумный прыжок перенес Ди обратно в комнату.

— Уложите Квора в постель.

— Тебя не задело? — поинтересовался шериф, попеременно оглядывая то собственный пистолет, то Ди.

Не отвечая, охотник поручил заботу о Кворе Лине.

— Ди, да у тебя кровь!

— Это скоро пройдет. Что произошло?

— Не знаю. — Покачав головой, Лина посмотрела на шерифа. Он был невредим, хотя на лбу мэра набухала огромная шишка. — Что-то случилось, это точно — нас всех вдруг оторвало от земли, приподняло — раз! — и мы уже падаем на пол вверх тормашками. Уж поверь мне, я жутко хочу узнать, какого черта тут творится!

— А мистер Мейер?

— Здесь я… — Тяжело дышавшй учитель сидел на корточках у порога разлетевшейся двери. Щеки его были исцарапаны, но, судя по тому, как он потирал затылок, основные повреждения были там. — По крайней мере это должно избавить от дальнейших подозрений нас с Линой, — просипел он, и вдруг глаза его расширились: учитель увидел Квора.

Троица из Комитета бдительности, едва ковыляя и пошатываясь при ходьбе, двинулась к ним, и во всеобщей неразберихе совершенно потерялась невозмутимая реплика Ди:

— Ну вот, дело наконец проясняется, не так ли?

 

ГЛАВА 3

Жаждущие тьмы

 

Блеклые солнечные лучи растопили почти весь лежавший на холме снег. Молодые побеги оторвались от земли, усердно впитывая всю доступную энергию, необходимую им для дальнейшего роста.

Точно на пасторальной картинке, на покатом склоне, подернутом зеленой дымкой, застыл на фоне голубых небес юный Адонис — лишь ветер трепал полу его дорожного плаща.

Однако если бы кто-то приблизился к нему, то поразился бы невыразимо жуткой ауре, окружавшей его высокую фигуру, всю в черном, и понял бы, что за неземной красотой скрывается абсолютно потусторонняя сущность.

Ди, охотник на вампиров. Весной ли, летом ли, в его бесстрастных глазах в любое время года стоял омут совершенного мрака.

Ди остановился на полдороге к вершине.

Со стороны города к холму приближалась повозка. Это ехала Лнна: вилась на ветру грива ее черных волос. Почувствовав, что Ди заметил ее, Лина зарделась, заулыбалась и замахала рукой.

Охотник не помахал в ответ. И хотя дожидаться, когда девушка остановит телегу, подберет подол длинной синей юбки и взберется к нему, было совершенно не в его духе, он помедлил. Похоже, не только у людей — у любых живых существ возникали трудности с восхождением на холм.

— Что привело тебя сюда? — сурово осведомился охотник.

— Ха, между прочим, я собиралась спросить у тебя то же самое. Ладно, так уж и быть, составлю тебе компанию. Как-никак, ты был столь любезен, что подождал меня и все такое.

Девушка запыхалась, но улыбка не сходила с ее губ.

Кожу Лины щекотали мурашки предвкушения, и не только из-за великолепной внешности дампира, но и потому, что рядом с ним было забавно, хотя, возможно, «забавно» и не совсем верное слово: находиться рядом с Ди было интригующе интересно. Лина не могла знать, какой он могучий охотник и что самые опасные типы Фронтира съеживаются при одном упоминании его имени. Ей было семнадцать, в этом возрасте девушки смотрят на своих ровесников как на сопляков-молокососов; возможно, и Ди в глазах Лины был всего лишь смазливым юнцом — хотя кто знает, сколько на самом деле сравнялось лет этому отпрыску вечных, нестареющих и бессмертных аристократов?

— Я не ждал тебя, — ледяным тоном отрезал Ди.

Быстрый переход