Изменить размер шрифта - +

— Кому, как не тебе. Ты знаешь, что там под капотом, и отнесешься к ней соответственно.

Дейзи проглотила комок в горле. Может, Бен хочет таким образом показать ей, что видит в ней взрослого человека?

— Спасибо, Бен. Я люблю тебя.

— Хорошо, — произнес Бен улыбаясь, — иди и срази его наповал. Но если он посмеет обидеть тебя…

— Я скажу, что мой любимый брат быстро разберется с ним, — поддразнила Дейзи, обнимая по очереди его и Алексу. — Спасибо за поддержку. Вы оба замечательные ребята.

Она поехала в сторону побережья. Бен был прав: за рулем спортивной красавицы она чувствовала себя на миллион долларов. Однако легкие спазмы в животе выдавали беспокойство, и не только потому, что слишком многое зависело от сегодняшнего вечера. Дейзи волновала сама встреча с Феликсом. Она напомнила себе, что едет на деловое мероприятие, но ее чувства говорили другое. Дейзи не терпелось увидеть Феликса, поспорить с ним, хотя именно этого делать не следовало. Она должна помнить о том, что от него зависит судьба парка аттракционов. Она вполне понимала всю абсурдность своих мыслей, когда, глядя на его чувственные губы, ей хотелось, встав на цыпочки, прижаться к ним в долгом медленном поцелуе.

Дейзи припарковалась возле отеля и, подражая походке модели на подиуме, ровно без пяти семь вошла в холл.

— Господин Гисборн ожидает меня, — сказала она портье.

— Госпожа Белл? Одну минуточку.

Сев в кресло, она почувствовала, как мурашки побежали по телу. Не решит ли Феликс, что она слишком заинтересована и потому приехала чуть раньше? С другой стороны, утром она опоздала на встречу, поэтому теперь они квиты. Заставит ли он ждать ровно до семи, чтобы проявить пунктуальность, или сразу спустится к ней?

В это мгновение двери лифта открылись, и Феликс вышел в холл. На нем был темно-серый костюм, немного другого покроя, чем утром, белоснежная рубашка и галстук пастельных тонов. Бабочки в ее животе сделали победное сальто, когда при взгляде на нее у него изумленно округлились глаза.

Скрыв смятение и придав лицу спокойное выражение, она поднялась и скользящей походкой направилась к нему.

Феликс не мог поверить, что миниатюрная Венера в холле отеля — действительно Дейзи Белл. Он окинул ее взглядом второй раз и третий, прежде чем убедился — это она. Трудно поверить, что молодая женщина могла за короткое время так преобразиться. Блестящие каштановые волосы мягкой волной спадали на плечи — грех прятать такую красоту под кепкой. А бесформенный комбинезон, оказывается, скрывал точеную, напоминавшую песочные часы фигурку. Маленькое элегантное черное платье не обтягивало, но удачно подчеркивало ее округлости. Если бы на Дейзи была широкополая шляпа и перчатки до локтя, она как две капли воды походила бы на актрису Одри Хепберн.

Дейзи Белл была совершенно неотразима. Она совсем не походила на девушек, с которыми он встречался, или на тех, с кем его знакомила мать. В ней бурлила энергия, ее отличал острый ум, а нежные губы заставляли его гормоны бесноваться. Он не помнил, когда в последний раз испытывал такое сильное возбуждение — сила сексуального влечения поразила его.

— Джинсы и рабочая одежда не приветствуются, вы сказали? — сухо заметила Дейзи. — Такой наряд сойдет, мистер Гисборн?

Феликс, с трудом сглотнув, ответил:

— Прошу прощения, вовсе не хотел вас обидеть.

— В самом деле?

— Неудачно выразился. Хотел сказать, что в ресторане не принято… — Он окончательно смутился. — Теперь получилось еще хуже.

— Да уж.

Он вздохнул:

— Билл предупредил меня, что вы не приветствуете сексизма и можете быть очень резкой.

Быстрый переход