Изменить размер шрифта - +

— Это, кажется, имбирь? — спросил Брент. — Увидев подтверждающую улыбку Делани, он продолжил:

— Удивительно. Этот дом совершенно непредсказуем. Мне начинает нравиться, — повернулся Брент к жене, — когда вещи оказываются не такими, какими ожидаешь их увидеть.

— Они такими и будут, — невозмутимо заметила Байрони.

— Она хочет, чтобы я всегда был счастлив.

— Это она и хотела сказать, — вставила Агата.

Позднее, когда все гости расселись в гостиной Сэкстонов, Чонси внезапно вздрогнула и выронила из рук чашку с кофе.

— О Боже, — прошептала она, удрученно взглянув на мужа.

Сент, улыбаясь, поднялся со стула.

— Хорошо, что вы дождались окончания ужина, дорогая.

— Начинаются роды?

Агата рассмеялась, увидев смятенное лицо Дела.

Сент склонился над Чонси и своей огромной рукой ощупал ее живот. Почувствовав напряженность от начинавшейся схватки, он ласково похлопал ее по плечу.

— Давно начались боли, Чонси?

— С утра. До сих пор было не особенно больно.

— Чонси, — почти закричал Дел, — почему ты ничего не сказала? Господи, вот упрямица…

— Нет, Дел, если бы я сказала, ты паниковал бы весь день. — Началась очередная схватка, и она с болезненной улыбкой перевела дыхание. — Теперь, похоже, можешь начать.

— Никакой паники, — спокойно заметил Сент. — Пойдем наверх, дорогая? Да.., да. На месяц раньше… Это существо торопится увидеть мир.

— Погодите! Я могу чем-нибудь помочь?

— Дорогой Дел, по-моему, ты и так уже сделали достаточно, — ответил Сент. — Пригласил меня на ужин. Агата, может быть, вы пойдете с нами? Придется помочь Чонси переодеться в ночную рубашку.

Дел, рекомендую немного выпить. А остальные пусть его поддержат и не дадут унывать, хорошо?

Со стула вскочила Байрони.

— Я помогу вам.

— Нет, дорогая, оставайтесь здесь.

— Но…

— Байрони, — резко одернул жену Брент.

Она бросила на него озадаченный взгляд.

Делани помог Чонси встать и поддержал ее, когда она, стиснув зубы, согнулась от резкого приступа боли.

— Не беспокойся, любовь моя, я буду с тобой.

— Господи, — заметил Сент, — мне только не хватало мужа.

Тони, Байрони, Брент и Хорас остались в гостиной, переглядываясь между собой. Брент почувствовал у своего рукава руку Байрони.

— Может быть, все же пойти наверх? Ведь я все-таки женщина…

— У тебя же не было ребенка, — заметил Брент.

— Что ты понимаешь! — запальчиво воскликнула она, раздраженная его покровительственным тоном.

К ее крайнему удивлению, Брент побледнел.

— К сожалению, у меня очень мало опыта. Если бы я знал побольше, Джойс Морган осталась бы в живых. Но мне пришлось похоронить и ее, и ребенка.

— О чем это ты, Брент? — спросил Хорас, подавшись вперед в кресле.

— Это было довольно давно, — начал Брент. — В дебрях Колорадо. Я ехал верхом в Денвер и обогнал фургон. Лошадью правила совсем юная девушка. Бедняжка мучилась, была совсем одна, и у нее начались роды. — Брент остановился, чувствуя, что по его телу заструился пот. Он бессильно пожал плечами. — Вот и все. Я помогал, она пыталась справиться, но все наши усилия ни к чему не привели.

— Где же был ее муж? — спросила Байрони, чувствуя, как у нее пересохло горло.

Быстрый переход