Изменить размер шрифта - +

— Избавьте меня, Лорел, от подобных рассказов.

Мелинда Форрестер.., меня не интересует эта девушка. — Он устремил в пространство мечтательный взгляд темно-карих глаз. — Мне не хватает Парижа, — просто проговорил он. — Здесь все прекрасно, но это не мое.

— Да, теперь это все принадлежит Бренту, вы это имели в виду?

Глаза Дрю остановились на прекрасном лице мачехи.

— Откуда столько горечи, Лорел? Я не знаю, почему Брент покинул Уэйкхерст много лет назад, но он старший наследник. Разумеется, плантация должна принадлежать ему. Вопрос состоит в том, станет ли он ею заниматься?

— Но я жена вашего отца! Как он посмел назначить Брента моим опекуном? Почему не оставил деньги мне, по моему полному праву, как оставил вам?

Дрю лишь нахмурившись смотрел на Лорел. Он жил дома уже два года и многое видел. Знал, что у нее была связь с соседом-плантатором, хвастливым мистером Джоном Латтимером. И отец наверняка тоже знал об этом. Возможно, поэтому и не оставил ей денег. Справедливости ради нужно сказать, что Лорел молода и красива, а отец был старым и больным. И все же…

Дрю оторвал свесившийся с нижней ветки вяза испанский лишайник.

— Возможно, — медленно проговорил он, — вам следует подумать о новом замужестве, когда закончится траур. Как я понимаю, мистер Элиас Стэндфорд влюблен в вас до безумия.

Лорел пожала изящным плечом.

— Он стар и скучен, а его дети меня ненавидят.

Нет уж, благодарю.

— Мне вспоминается, что мы с Брентом были тоже не очень-то счастливы, когда отец вернулся домой с вами. Но это было так давно, не правда ли? Почему бы вам не съездить ненадолго в Новый Орлеан? Немного поохотиться.

— Не будьте таким противным, Дрю! Лиззи!

Лорел чересчур громко подозвала к себе девочку негритянку.

— Да, миссис? — подбежала запыхавшись та и уставилась на свои грязные босые ноги.

— Отнеси магнолии Мамми Бас.

— Да, миссис.

— Скажи, чтобы приготовила для меня духи.

— Да, миссис.

— Что, Дрю, эта потаскушка уже побывала в вашей постели?

— Бога ради, Лорел, ей же не больше тринадцати лет! — Он посмотрел вслед девочке, понимая, что та слышала слова Лорел.

— Вы же знаете, какие они, — заметила Лорел, пожимая плечами. — Главный надсмотрщик Джош положил на нее глаз.

— Как странно, — сардонически заметил Дрю. — Если бы я последовал вашему совету, через год у Лиззи был бы ребенок, а к тридцати годам она уже стала бы бабушкой. А вам бы понравилось стать бабушкой, Лорел?

В конце концов, вам ведь уже порядочно за тридцать, не так ли?

Лорел изящно пожала плечами, но голос ее прозвучал жестко.

— Прошу вас, Дрю, избавьте меня от вашей европейской сентиментальности, к тому же мне не порядочно за тридцать.

— Я дома уже два года, а вы еще не праздновали ни одного дня рождения.

— Дрю, а почему бы вам не съездить в Новый Орлеан?

— Полно, Лорел. Я ухожу. Скоро станет невыносимо жарко. Не знаю, как вы, леди, можете носить такую тяжелую одежду.

— Честно говоря, она крайне неудобна. Но ничего не поделаешь. Не могу же я расхаживать в бриджах и в рубахе нараспашку, как вы.

Дрю рассмеялся:

— Да, вид был бы шикарный!

Они пили лимонад в тени громадного кедра, когда к ним с громким криком подбежала задыхающаяся Мамми Бас.

— Миссис! Это масса! Он дома, мой мальчик дома!

Лорел притихла.

— Ваше предчувствие, Дрю… — еле слышно заметила она.

Быстрый переход