– Отвезем ее к доктору Тоду, – пожал плечами Фред. – Он разберется. У него башка варит что надо.
– А вдруг это и вправду атомная бомба?
– Вряд ли на атомных бомбах делают распылительные насадки. Да и старикан дело говорил. Если бы вояки потеряли атомную бомбу, здесь их уже было бы полным-полно. Черт побери, да их вообще взрывали всего пять раз. Значит, бомб не может быть больше дюжины, и я предпочитаю верить, что этим ребятам известно, где они хранятся.
– Ну, это точно не мина, – сказал Эд. – Тогда что же это?
– Не все ли равно. Если за нее можно получить денег, доктор Тод с нами поделится. Он честный мужик.
– Для жулика, – заметил Эд.
Они хохотали и хохотали, да так, что не могли остановиться, а странная штука гремела в кузове самосвала.
* * *
Полицейские привели рыжеволосого человека в его кабинет и представили их друг другу.
– Прошу вас, присаживайтесь, доктор, – сказал А. Э., раскуривая трубку.
Рыжеволосый, казалось, чувствовал себя немного не в своей тарелке – впрочем, могло ли быть иначе после двухдневного допроса в армейской разведке?
– Мне рассказали о том, что произошло в Уайт-Сэндзе. Вы не пожелали разговаривать ни с кем, кроме меня, – сказал А. Э. – Насколько я понял, вам ввели пентотал натрия, но препарат не оказал на вас никакого действия?
– Я опьянел, – сказал человек, чьи волосы при таком освещении казались желто-оранжевыми.
– Но не заговорили?
– Я говорил, но не то, что они хотели услышать.
– Весьма необычно.
– Химия крови.
А. Э. вздохнул и посмотрел в окно своего кабинета в Принстоне.
– Что ж, хорошо. Я выслушаю вашу историю. Поверить не обещаю, но выслушать – выслушаю.
– Ладно, – сказал человек и набрал полную грудь воздуха. – Тогда начнем.
Он заговорил, сначала медленно, тщательно подбирая слова, потом все более и более уверенно. Чем быстрее звучала его речь, тем явственней проступал в ней акцент, происхождение которого А. Э. никак не мог определить.
Так, наверное, мог изъясняться обитатель острова Фиджи, учившийся английскому у шведа. А. Э. еще дважды набивал свою трубку, потом набил в третий да так и оставил ее незажженной. Он сидел, чуть подавшись вперед, и время от времени кивал, а его седые волосы в послеполуденном свете окружали голову сияющим нимбом.
Наконец посетитель закончил.
А. Э. вспомнил о своей трубке, нашел спичку, зажег ее. Когда он закинул руки за голову, то обнаружилось, что на левом рукаве свитера – как раз на локте – имеется небольшая дырочка.
– Этому никто никогда не поверит, – сказал он.
– И пусть не верят, лишь бы только что-нибудь делали! – сказал человек. – Лишь бы ее вернули мне.
А. Э. взглянул на него.
– Если бы вам поверили, последствия этой истории затмили бы причину, по которой вы прилетели сюда. Если вы понимаете, что я имею в виду.
– Так что мы можем сделать? Если бы мой корабль был исправен, я сам начал бы поиски. Но корабль не может летать, поэтому я сделал то, что показалось мне наиболее разумным в такой ситуации. Приземлился там, где меня точно должны были заметить, и попросил о встрече с вами. Возможно, другие ученые, исследовательские институты...
А. Э. рассмеялся.
– Простите меня. Вы не отдаете себе отчета в том, как здесь делаются подобные дела. Нам понадобится армия. Собственно, армия и правительство и так будут участвовать в этом деле, поэтому нам необходимо сделать так, чтобы они с самого начала участвовали в нем на наших условиях. |