|
— То-то Говард плюется по поводу убийцы-придурка.
— Завтра здесь, — я обвел взмахом руки достоверный макет комнаты, — орите себе на здоровье.
Нэш улыбнулся.
— И еще вы должны будете вложить немало угрозы в тон своего ответа председателю Сибберу. Вы должны убедить членов Жокейского клуба и зрителей, что у вас хватило бы душевных сил для убийства. Не будьте терпеливым и пассивным.
Нэш откинулся в кресле, расслабившись.
— Говард выплюнет свои кишки. От всех ваших новшеств его корчит.
— Я его успокою.
Нэш был одет, как и я, в свободные брюки, рубашку с открытым воротом и толстый широкий свитер. Он взял со стола сценарий, немного полистал его и задал вопрос:
— Насколько отличается полный сценарий от того, который я видел вначале?
— Там больше действия, больше резкости и намного больше неизвестности.
— Но мой персонаж — этот парень — он все-таки не убивал свою жену, правда?
— Не убивал. Но сомнения в этом будут оставаться до самого конца.
Нэш принял философский вид.
— О'Хара уговорил меня пойти на это, — сказал он. — Между проектами у меня было три свободных месяца. Заполните их, сказал он. Чудный маленький фильм о скачках. О'Хара знает — во всем, что касается лошадей, я младенец. Старый скандал из реальной жизни, описанный всемирно известным Говардом, о котором я, конечно, слышал. Престижное кино не кувырок через голову, говорил О'Хара. Режиссер? — спрашиваю я. Он молод, отвечает О'Хара. Вы не работали с ним прежде? Чертовски верно, не работал. Поверьте мне, говорит О'Хара.
— Поверьте мне, — произнес я.
Нэш одарил меня улыбкой, которой гордился бы аллигатор, одной из тех, с какими головорезы в вестернах отскакивают в сторону, уклоняясь от пуль.
— Завтра, — сказал я, — открытие основного сезона Английских Равнинных скачек.
— Знаю.
— В субботу будет Линкольнский заезд.
Нэш кивнул:
— В Донкастере. Где это — Донкастер?
— Семьдесят миль отсюда на север. Меньше часа на вертолете. Хотите попасть туда?
Нэш уставился на меня.
— Вы меня подкупаете!
— Конечно.
— Как насчет страховки?
— Я оговорил это с О'Харой.
— Черт побери! — воскликнул он.
Нэш внезапно вскочил в удивительно хорошем расположении духа и стал ходить вокруг стола.
— В сценарии сказано, — заметил он, — что я стою на коврике. Это и есть коврик — эта штука у открытого конца стола?
— Да. На самом деле это кусок ковра. Исторически было так, что обвиняемый по делу о Ньюмаркетских скачках стоял здесь, на ковре, и отсюда идет фраза «вызвать на ковер».
— Несчастные ублюдки.
Он стоял на ковре и негромко проговаривал текст, повторяя и запоминая слова, делая паузы и подбирая жесты, перенося вес с ноги на ногу словно в ярости, в конце концов вошел во внутреннее пространство стола-подковы и угрожающе наклонился над креслом Сиббера, обвинителя.
— И я ору, — сказал он.
— Да, — согласился я.
Он гневно пробормотал несколько фраз и вернулся на свое прежнее место рядом со мной.
— Что случилось с этими людьми в реальной жизни? — спросил он, садясь. — Говард клянется, что описал истинные события. О'Хара сказал мне, что вы уверены в обратном. Так что же случилось на самом деле? Я вздохнул.
— Говард строил догадки. И вдобавок не рисковал. Для начала: никто из людей, реально участвовавших в тех событиях, не назван в книге настоящим именем. |