Пока они не стали нас сватать, я обратился к Элли:
— Так расскажи нам про безгрешного сына старого Белчера.
— Безгрешного? Как бы не так! — Элли пригубила вино. — Эдвард Белчер хотел жениться на Генриетте Коул только потому, что город назван в честь ее предка. Он, наверное, думал, что союз потомков двух из семи отцов-основателей повысит его статус — он метил в губернаторы.
— Складывается впечатление, что эти семь семейств до сих пор играют важную роль в жизни Коул-Крик. Много их еще осталось тут, кроме старика Белчера и мисс Эсси Ли?
— Да, — тихо ответила Элли. — Мы с Тессой. — Она взглянула на меня. — Ребекка происходит из рода отца-основателя.
Диана бросила удивленный взгляд на Элли.
— Любопытно, что все вы еще здесь.
Улыбка на лице Элли истаяла. На мгновение она спрятала лицо за большим бокалом вина, а когда вновь опустила бокал, то выглядела очень серьезно.
— Потомки всех семей до сих пор живут в Коул-Крик. Всех, кроме Коулов. Недостает самого важного рода.
Она сказала это таким тоном, что всеобщее веселье сразу иссякло. Я хотел было спросить, в чем дело, но Джеки пнула меня под столом.
— Так что это за история о великой любви? — подчеркнуто жизнерадостно спросила Джеки.
— Да тут особенно и рассказывать-то нечего. В семидесятых годах Эдвард решил объединить свою семью и семью Коул через брак и переименовать город в Херитедж, но Генриетта сбежала с красивым молодым человеком и родила ребенка. Вот и сказочке конец.
— А что с ними случилось потом? — Я пристально смотрел на Элли. Интересно, она ответит так же, как мисс Эсси Ли?
— На самом деле я не знаю. Лжет. Но почему?
— Эдвард вскоре умер, Генриетта, кажется, тоже, — проговорила Элли наконец. — Вроде бы молодой красивый муж бросил ее.
— А что стало с их ребенком? — тихо спросила Джеки. Надеюсь, я единственный уловил странность се тона.
Элли допила вино.
— Понятия не имею. Она выросла не в Коул-Крик, это точно. Больше прямых потомков у Коулов нет, в этом я могу поклясться своей жизнью!
Она произнесла последнее слово с таким нажимом, что остальные недоуменно переглянулись: и что все это значит?
И только Джеки сидела очень тихо и, готов поспорить, вычитала и складывала в уме. В семидесятых, сказала Элли. Генриетта Коул родила ребенка, девочку, в семидесятых годах, а молодой муж бросил ее.
Джеки родилась тоже в семидесятых, и ее отец бросил жену. И когда Джеки была очень-очень маленькой, они жили в Коул-Крик.
Глава 8
Джеки
Форду я говорить не хотела, но огромная часть меня желала бегом помчаться к ближайшей автобусной остановке, сесть на первый попавшийся рейс и навсегда убраться из Коул-Крик как можно дальше. Слишком уж много странных событий со мной происходит, слишком уж много я вспоминаю.
В воскресенье я облачилась в платье по моде сороковых годов и отправилась в церковь. Она стояла милях в трех от дома, но я «знала» короткий путь через лес. Придя туда, я обнаружила на месте большого красивого здания обугленный каменный фундамент да кирпичную трубу. Как жалко, что «моя» церковь сгорела.
Когда я вернулась домой, Форд спросил, понравилась ли мне служба, но в ответ я только пробормотала что-то невразумительное и поднялась к себе. Я переоделась и приготовила великолепный обед, однако мне кусок в горло не лез. Откуда я узнала, как пройти к церкви через лес? Когда я бывала в этом городе? О Боже, что со мной произошло здесь?!
— Хочешь поговорить о том, что тебя беспокоит? — спросил Форд за обедом.
Мило с его стороны, но я ничего не хотела ему рассказывать. Да и что сказать? Что у меня «предчувствие»? Керк поднимал меня на смех каждый раз, когда я говорила, что у меня «предчувствие». |