|
Навскидку больше десятка орудий выстроились в линию по кромке поля, и мальчик с тревогой наблюдал за тем, как артиллеристы, установив пушки, нацелили их на лучников и стрелков — на тот самый гребень, где стоял он.
— Сэмюэл! — крикнул он, не в силах оторвать взгляд от шеренги пушек.
— Что? — отозвался тот, целясь из мушкета в толпу на поляне.
— Пушки! — Кертис указал на артиллерию.
Сэмюэл уронил лапы с ружьем, уставился туда и сглотнул.
— Держать строй, ребята.
— Ты смеешься? — изумился Кертис.
— Держать строй, — повторил Сэмюэл, снова поднимая мушкет, но на этот раз целясь в орудийные расчеты, которые как раз начали заряжать пушки. — Поглядим-ка, нельзя ли подстрелить кого-нибудь, пока они не грохнули.
Лучники и стрелки повернулись, взяли на мушку койотов-артиллеристов и выстрелили. Гребень взорвался грохотом ружейных выстрелов и утонул в клубах дыма. Несколько командиров пали, но их тут же, поднявшись по склону, заменили новые. Пока отряд Сэмюэла перезаряжал оружие, засыпая в мушкеты порох или вынимая стрелы из колчанов, койоты закончили приготовления и выстрелили из пушек.
Мир вокруг Кертиса взорвался.
Грохот мгновенно заглушил шум битвы, и мальчик больше не слышал ничего, кроме тонкого, пронзительного писка. Земля под ногами словно исчезла, и он, осыпанный комьями земли, провалился в кажущуюся бесконечной, бездонной пустоту.
Увидев, как пушечный залп пропахал гребень, на котором стояли стрелки, Прю вскрикнула — ведь где-то там, среди них, был Кертис. Под страшной силой удара зеленый склон практически обрушился, превратившись в широкую полосу воронок. Земля с него дождем посыпалась вниз, на головы сражающимся; на остатках гребня не удержалось ни одного воина.
Посреди неистовой толпы Прю заметила Брендана, который размахивал саблей над головой. На мгновение ошеломленный зрелищем и разрушениями от ядер, он издал протяжный, дерзкий клич и снова окунулся в битву.
Пока артиллеристы готовили пушки к повторному залпу, свежая волна койотов с ревом накатила вверх по склону с нижнего яруса. Прю в отчаянии наблюдала, понимая, что это значит: отряд Кормака не смог сдержать подкрепление. Словно переполненная водой чаша, поле боя уже не вмещало всех павших, и воинам приходилось подниматься все выше и выше — несметная армия койотов обратила объединенные войска Дикого леса в бегство.
Кертиса вырвал из забытья громовой топот миллионов ног вокруг его головы. Слух его по-прежнему был не в порядке — мир звучал, будто плотно окутанный ватой. Оказалось, что мальчика наполовину забросало землей, и, оглядевшись, он понял, что очнулся примерно в двадцати футах от того места, где потерял сознание. Топот, как он быстро догадался, создавали койоты и его собственные товарищи — сражение вытеснило их за изрытый ядрами гребень склона. Собрав все силы, Кертис закрыл голову рукой, чтобы на нее не наступили. Защитившись таким образом, он пополз прочь от толпы бойцов, к небольшим зарослям сливы.
Не успел он оказаться в спасительном убежище, как услышал за спиной отчетливый щелчок взведенного курка. Все еще стоя на четвереньках, он медленно повернулся и увидел койота в грязном и окровавленном мундире сержанта и с пистолетом наизготовку.
— Ну, привет, предатель, — сказал койот, сразу же узнав Кертиса по прошлым дням в логове. — Вот так сюрприз. — Он усмехнулся — пасть от щеки до щеки ощерилась двумя рядами длинных желтых зубов — и поиграл пистолетом в лапе, растягивая момент. — Это будет приятно. Очень, очень приятно. — Койот умолк и почесал нос дулом пистолета. — Может, меня даже повысят, награду дадут, буду героем войны. Сергей — Убийца Предателей. |