Изменить размер шрифта - +
 — Спокойно, король, — сказала она. — Тебя немного потрепало. Ничего страшного, но с луком играть определенно не стоило.

На ступенях раздался топот шагов — к ним поднимался Кертис в сопровождении нескольких соратников.

— Прю! — воскликнул он. — Прю! Ты не поверишь, что там случилось! Все так… — Он замер и уставился на малыша в ее руках, а потом расплылся в широченной улыбке. — Мак! Ты его нашла.

— Ага, — сияя, подтвердила Прю. — Нашла.

Он двинулся, чтобы обнять ее, но снова отвлекся, увидев лежащего на земле короля разбойников.

— Брендан! — заволновался он. — Что с ним? Он поправится? Что случилось?

Ифигения, обматывая плечо короля куском коричневой ткани, кивнула.

— Поправится. Придется полежать — в ближайшие дни ему не удастся пообчистить путников, — но со временем все заживет. Главное поскорее доставить его к повозкам. Там есть люди, которые займутся его ранами.

Товарищи Кертиса, услышав это, ринулись вперед, подняли Брендана и понесли к поляне за храмом.

Старейшина мистиков вытерла руки о подол, а Кертис сел на верхнюю ступеньку рядом с Прю, которая никак не могла оторвать взгляд от ребенка у себя на руках. Она смотрела на него так пристально, будто решала какую-то сложную головоломку.

— Пю-у-у-у! — заявил Мак.

— Не верится, — тихо произнес Кертис. — Мы это сделали.

Он протянул руки, и Прю с улыбкой отдала ему малыша. Кертис покачал его на колене, и тот радостно взвизгнул.

Прю бросила взгляд на Ифигению.

— Это было прекрасно, — сказала она. — Просто нереально. Если бы вы не убедили ветки опуститься и забрать его… я даже не знаю, что было бы.

Ифигения задумчиво кивнула.

— И правда. — Она слегка поерзала и добавила: — Вот только я их об этом не просила.

Прю посмотрела на нее в недоумении.

— Если честно, это как-то не пришло мне в голову. Меня, как и вдову, отвлекло появление короля. Кажется, деревья сделали это по собственной воле, что очень странно, — продолжала старейшина. — Или… — мистик помедлила, — или они выполнили еще чью-то просьбу. — Она пристально вгляделась в Прю. — Но это очень, очень маловероятно.

Девочка смущенно опустила взгляд на свою обувь.

— Так что случилось с вдовой-то? — перебил Кертис, указывая на густой зеленый ковер. От тела Александры не осталось никаких следов, словно она растворилась в воздухе.

— Она стала частью плюща, милый, — ответила старейшина. — Участь, которой едва избежал этот малыш.

— То есть, в смысле, получается, она… — замялась Прю, — мертва?

Ифигения покачала головой.

— О, нет, — сказала она. — Не мертва. Она очень даже жива. Но, конечно, обезврежена. Она… — Старейшина мистиков помедлила, подыскивая верные слова. — Она просто изменила форму. Растение поглотило каждую частичку ее и вернулось к своему вечному сну. Оно тоже обезврежено. — Ифигения задумчиво поглядела вдаль. — Раз уж мы об этом заговорили… возможно, есть способ… смотрите-ка, кто к нам пожаловал.

У подножия лестницы собралось авианское войско. Самый крупный его представитель, беркут, выступил вперед и поднялся на несколько ступеней.

— Среди вас есть Прю Маккил? — спросил он.

Прю подняла глаза.

— Это я, — ответила она.

Орел низко поклонился.

— Меня зовут Деврим.

Быстрый переход