Микаэла заметила его волнение. Чтобы помочь ему преодолеть смущение, она заговорила первой:
— Хорошо, что я вас встретила. Я хотела поговорить с вами. Там в доме еще много ваших вещей…
На Салли эти слова, казалось, не произвели никакого впечатления. Он посмотрел равнодушно на молодую женщину.
— Можете оставить их себе. Мне они не нужны.
Микаэла подумала минутку. Потом продолжила:
— Я видела, что вы говорили с вождем индейцев. Что сказал Черный Котел обо мне?
С легкой усмешкой Салли внимательно смотрел на элегантную леди, такую энергичную и настойчивую.
— Я рассказал ему, что вы врач. На это вождь заметил, что у белых только мужчины занимаются медициной. — Он слегка усмехнулся.
— И что же вождь хотел сказать этим? — продолжала расспрашивать Микаэла.
— Он хотел сказать, что вы, должно быть, немного сумасшедшая белая женщина. — С этими словами Салли надел шляпу, позвал овчарку и покинул маленькое кладбище.
Прошло немало недель, но Микаэле все не удавалось завоевать доверие жителей Колорадо-Спрингс. Конечно, отчасти виной тому было отдаленное расположение ее дома, из-за этого она не могла быть тесно связана с городской общиной. Только с Шарлоттой Купер, чью симпатию она чувствовала, у нее завязалась сердечная дружба. Микаэла мечтала заботиться о людях, но пока, она это видела, она сама нуждалась в поддержке, чтобы обжиться в этих местах. Если бы не Шарлотта, она никогда бы не справилась с новым хозяйством.
Микаэла как раз рассматривала в кухне результаты своих хозяйственных усилий, когда постучали в дверь — впервые с тех пор, как она поселилась в доме.
Микаэла вздрогнула.
— Кто там? — крикнула она.
— Это Мэтью Купер, — отвечали снаружи.
Микаэла открыла. Волосы у молодого человека растрепались, и он дышал учащенно. Явно очень быстро скакал.
— Маме нужна ваша помощь, — объяснил он. — Она у Эмили. Но там что-то не в порядке.
Едва он успел договорить, как Микаэла уже развязывала передник, и пока она разыскивала и укладывала в сумку все необходимое, Мэтью уже оседлал ее лошадь.
За прошедшие недели у нее было достаточно времени, чтобы научиться хорошо ездить верхом. Она понимала, что ей, как врачу, в пустынных окрестностях Колорадо-Спрингс постоянно придется выигрывать соревнование со временем. Ее предусмотрительность сейчас оказалась очень кстати, теперь она могла одолеть дорогу в город галопом. Спустя короткое время Микаэла уже стояла у постели Эмили.
Роды были тяжелые, молодая женщина кричала и извивалась от боли, лоб был покрыт каплями пота.
Акушерка Шарлотта Купер обтирала ей влажным платком лоб.
— Роды не идут. У ребенка неправильное положение. Я уже пыталась его повернуть.
Микаэла тотчас открыла сумку и достала различные инструменты. Она смочила платок какой-то жидкостью и дала его в руки подруге.
— Продезинфицируйте этим нижнюю часть тела, — распорядилась она, прослушивая трубкой грудь и живот Эмили.
Вдова Купер вздрогнула.
— Неужели вы хотите оперировать ее?
Молодая женщина продолжала кричать от боли. Казалось, ее хватит ненадолго.
— Нам не остается ничего другого, иначе мы можем потерять обоих, — ответила Микаэла, смачивая другой жидкостью еще один платок. — Скорей делайте то, что я говорю! У нас не так много времени.
Секунду спустя женщины поменялись местами. Шарлотта стояла теперь у изголовья кровати, на которой билась и извивалась Эмили.
— Прижмите ей платок к носу! И отпустите только тогда, когда я вам скажу! — С этими словами Микаэла взяла скальпель. |