Изменить размер шрифта - +
С другой стороны, она чувствовала, что высказывать какие-то просьбы в такой день было бы неудобно. Она колебалась.

— О, вижу, что попал в самую точку, — проницательно отметил он. — Говорите же.

— Я испытываю неловкость по поводу неуместности подобного разговора в такой праздничный день, как сегодня…

— Говорите, кроме вас об этом никто не подумал, — сказал лорд Ричард. Затем, увидев, что она неправильно истолковала его слова, мягко добавил: — Лучше поговорим сегодня, потому что я сразу же уеду в Лондон и пробуду там до осени, а потом, я уверен, мы поведем армию против шотландцев, поэтому вы можете не увидеться со мной до следующего года.

— Что ж, в таком случае, сэр… Я хотела просить вас о моем внуке Томе. Он лучший из всех моих мальчиков, если считать и моих сыновей, и моих внуков. Я надеялась, что вы могли бы взять его к себе в услужение.

— О, конечно, Элеонора! Я с радостью сделаю это. На Севере, как нигде, не хватает умных молодых людей. Я рад, что мне доведется приложить руку к его воспитанию. Знаю, что у нас не возникнет разногласий по поводу суммы его содержания, поэтому будем считать дело решенным, хорошо? Направьте его ко мне, как только я вернусь из Лондона.

Элеонора согласно кивнула головой, не имея возможности выразить свою благодарность, потому что герцога ожидали другие люди, которые тоже требовали к себе внимания. Ричард перешел к следующему гостю. Элеонора, однако, знала, что он человек слова, поэтому можно было считать, что Том, которому исполнилось пятнадцать только в начале этого месяца, в ближайшие несколько лет будет находиться в надежных руках. Судьба посылала ему лучший подарок.

 

Письмо, которое она получила, было длинным.

«Я обещал, бабушка, что буду прилежно сообщать вам обо всем, но, возможно, мое рвение превзойдет ваш интерес и утомит вас…»

«Этого точно не случится», — подумала Элеонора. Самая незначительная подробность о жизни Тома в замке Мидлхем представляла для нее огромный интерес.

«Что касается замка, то он стоит на склоне горы, возвышаясь над деревней. Окнами он выходит на небольшую реку, а сзади открывается вид на торфяники. Замок большой, серый и древний. Говорят, что он самый большой в Англии, построен триста лет назад, а в его стенах находится целая деревня, причем, побольше той, которая расположена на зеленом склоне за пределами замка.

Земля намного беднее, чем та, которую мы привыкли видеть в Йорке. Наши торфяники гораздо живописнее. Люди, которых мне довелось встретить в окрестностях, резче и грубее наших, хотя они набожны, серьезны и преданны. Я не сталкиваюсь с ними слишком часто, потому что нашей жизнью здесь управляют капеллан, гувернер, а помогает нам слуги.

Со мной тут еще несколько мальчиков, которые, как и я, будут проходить курс обучения. Они все из знатных семей, почти все младше меня, но между нами никто не делает разницы, а если совершим проступок, то наверняка получим одинаковые наказания.

Милорд и миледи очень благочестивы и набожны, поэтому мы стараемся им в этом следовать. Их сын, которого мы называем милорд граф, веселый мальчик. Ему семь лет и он очень способный. Его кузен, милорд Уорвик, не так быстро все схватывает, но оба учатся с нами по одной и той же программе.

Нас поднимают в пять утра и ведут на мессу. Летом, как мне сказали, подъем переносится на четыре или даже раньше, в зависимости от того, когда начинает светать. Затем мы трапезничаем в большом холле: нам подают хлеб, мясо и эль. Вместе с нами завтракают и конюхи, слуги, клерки, работники, находящиеся в услужении у герцога. После этого мы отправляемся на занятия с господином гувернером. Благодаря урокам господина Дженни я значительно обгоняю других мальчиков по французскому, латыни, праву, математике и астрономии.

Быстрый переход