– Бедняжка Ррру-иф уже решила, что ты заболела морским безумием и прячешься здесь.
Кейт уже вновь ощущала в своем теле потребность к Трансформации и подумала, что в подобном виде явит Ррру-иф убедительное свидетельство заболевания, однако сумела вполне искренне рассмеяться.
– Просто я занималась, – объяснила она.
– Вне сомнения, чем-то удивительно интересным. – Он чуточку наклонился вперед, дабы окинуть взглядом каюту.
– Историей, – сказала Кейт, ловко мешая ему это сделать. – Мне нужно уточнить положение города и его сокровищ.
– Конечно, – промолвил Ян. – Просто я не подумал, что ты еще не закончила перевод этой книги, когда ст... то есть когда купила ее. Конечно, ты не могла перевести книгу целиком, если только что купила ее.
Он покраснел.
Допущенная неловкость только позабавила Кейт. Она подвинулась поближе к капитану, обостренно воспринимая тепло его тела и запах... мускусный, чувственный запах самца, лишь подчеркнутый свежестью воздуха и солнечным светом. Симпатичный... Она не разрешала себе думать об этом, однако вдруг обнаружила, что улыбается ради того, чтобы увидеть его улыбку.
Ответная улыбка-то и обезоружила Кейт, в ней угадывались удивление и надежда, слабая тень ее собственного, растущего голода.
– Сегодня ты кажешься совсем другой, – отметил Ян, и Кейт уловила нотку настороженности в его голосе.
– Просто я чувствую себя по-другому. Мне одиноко, я устала и хочу насладиться вечером, не думая о затерянных городах и изготовленных Древними предметах. – Опустив руку на его предплечье, она легонько погладила мягкие золотистые волосы.
– В самом деле?
Брови его поднялись, голос осекся. Улыбка его на этот раз выражала несомненное желание.
Протиснувшись мимо него, Кейт закрыла за собой дверь каюты.
– Да. Где угодно, кроме этой комнатки.
Оказавшись на борту «Кречета», она постаралась оставить на берегу все мысли о сексе. Иначе возникали нежелательные сложности. Однако Кейт знала, что не сумеет воздержаться в течение двух полных периодов между Трансформациями; к тому же лучше выбирать партнера на трезвую голову, чем в пылу похоти, овладевавшей Карнеей. Желание становилось сильнее, и она уже подумывала о Хасмале, привлекавшем ее. В близости с ним крылось еще одно преимущество: Хасмаль знал, что представляет собой Кейт. Но он оказался одним из немногих встреченных ею мужчин, которым проклятая кровь Карнеи не внушала физиологического влечения. Более того, когда она приступила к робкой увертюре, Хасмаль четко и ясно объявил об этом.
При всех высказанных Амели жалобах на вечную похоть со стороны мужчин и женщин, ничуть не подозревающих, что истинным объектом их страсти является не она сама, а ее проклятие, Кейт сочла еще более унизительной встречу с мужчиной, нечувствительным к чарам Карнеи. Подобная невосприимчивость как бы говорила о том, что сама она ничуть не привлекательна и, лишившись своего проклятия, станет незаметной для мужчин.
Ян же отреагировал на ее чары, даже несмотря на припадок «падучей», и в этот миг Кейт обрадовалась.
Он прикоснулся кончиками пальцев к ее талии.
– Если тебе надоела твоя каюта, не хочешь ли посетить мою?
– С удовольствием.
Она молча последовала за ним в его каюту, и он молча отворил перед ней дверь.
Ян зажег лампы и, лишь когда золотой свет окутал их обоих, спросил:
– Ну как, может быть, теперь наконец станем друзьями?
Привстав на цыпочки, она прислонилась к его груди и легонько поцеловала в губы.
– Теперь мы будем больше, чем друзья.
Сердце ее колотилось, кровь бурлила в жилах. Она хотела этого... ей нужно было чувствовать себя желанной, прекрасной, волнующей. |