Изменить размер шрифта - +
Один из таких с большого баннера, висящего напротив меня, хвалил спрей для рта, от которого выдыхаемое пламя приобретало синеватый оттенок: «Признак вашей силы и власти».Экраны поменьше, расположенные у, видимо, остановки общественного транспорта, транслировали яркие эпизоды из последних битв Большой игры. Все как в реале, если бы не сюрные персонажи, толпящиеся на остановке, облаченные во вполне человеческую одежду. Сатир в кожаном жилете, белой рубахе, и брюках со стрелками шумно зевал, изрыгая облачка дыма. Суккуба, одетая в мерцающий брючный костюм в обтяжку, листала… журнал! Мимо прошла, ковыляя, престарелая демоница с рогами, напоминающими натруженные стволы скрюченных деревьев. Разработчики сто пудов ностальгировали по двадцатому веку, создавая такую Преисподнюю!Между ожидающими сновал чертенок в закатанных штанах, подвязанных веревкой, и голосил:— «Вести доминиона»! Неожиданная победа нашего тринадцатого легиона! Шестой легион Азмодана повержен! Празднуйте! Кто выиграет в следующей битве Большой игры? Комментарии генерала Ксавиуса! Интервью с Горгором, первым инстигой проигравших!На тонких рожках чертенка красовалась желтая звезда. Причем в нежном возрасте что бесы, что черти похожи на тех, которых рисуют в книжках, но, матерея, они все больше напоминают тварей из фильмов ужасов: милые пятачки превращаются в носы с вывернутыми ноздрями, острые зубки — в клыки.— Хотят ли господа легионеры приобрести «Вести доминиона»? — проблеял чертенок, тряхнув стопкой газет и заглянув мне в глаза. — Всего пять золотых!Абдусциус принял грозный вид и топнул копытом:— А ну кыш, мелочь пузатая!Чертенок уже собрался убежать, но я остановил его, взял газету, рассчитался. Потрогал страницы — хаотическая кожа! Ну дела, бумага-то здесь, очевидно, не прижилась — все вокруг пламенем пышет…— Делать нечего? Хаккар, да на эти деньги можно было взять две кружки первоклассного пойла! — возмутился Абдусциус, сердито глядя на газету. — Ну и на кой эльф тебе это?Лерра погладила его по щеке кончиком хвоста, нежно произнесла:— Ну Абду, ну не сердись… Наш декан ни разу не был в большом городе. Так ведь, Хаккар?— Так! — кивнул я, вертя головой по сторонам.— Тебе ведь нравится? — спросила она, я оставил вопрос без ответа. — Ну конечно! Он в восторге.— В диком, — сказал я.В чем-то она была права, но восторг граничил с замешательством. Рубиновый город оказался совсем не тем, что я ожидал увидеть. Я ударил копытом тротуар — ну точно асфальт. Или что-то похожее!Если я верно помню прочтенное в книге Теланда, у них изобретены паровые двигатели. Запрокинув голову в поисках какой-нибудь летающей штуковины типа дирижабля, я ничего не обнаружил. Зато заметил, как подъехал общественный транспорт — самый натуральный омнибус из позапрошлого столетия, только на колесах: похожий на пучеглазую гусеницу, длинный, с какими-то деформированными рожками, между которыми пробегали ветвистые разряды.Демоны ломанулись внутрь, а когда «омнибус» тронулся, следом побежали бесята, прыгнули на подножку и принялись корчить рожи многорукой марилите. Змееженщине было никак не втиснуться в битком набитый транспорт.Если реальность Нью-Йорка конца пятидесятых годов двадцатого века наложить на усовремененный стимпанк и щедро сдобрить мистикой, то получится местная столица.— Клык даю, Хаккар стимеров раньше не видел! — хохотнула Лерра. — Ведь так, Хаккар?— Это магия! Как они… э… за счет чего передвигаются? — Машины, то есть стимеры, носились со скоростью, которая даже в моем мире считалась бы высокой. — Пар?— Пар и крупинки хао, называется топливо, — снисходительно ответил Абдусциус. И повторил для деревенщины-тифлинга: — То-пли-во.Покрутив головой, я нашел источник света. Высоко-высоко, на шпиле, наверное, десятикилометрового небоскреба, сияла и слепила ярко-белая точка.
Быстрый переход