Изменить размер шрифта - +
Но сколько
женщин  подпало  под  власть его чар? Наверняка он  оставил  целую  цепь
разбитых  сердец по всему миру. Эллисон будет еще одним  звеном  в  этой
цепи.
     Конечно, он не любил ее, однако испытывал к ней влечение. Непонятно
onwels,  но  Спенсер нашел Эллисон достаточно интересной,  чтобы  начать
охоту. Может быть, его привлекли ее наивность и бесхарактерность?
     Эллисон  не обманывалась относительно характера его чувств  к  ней.
Спенсер   -  авантюрист  и  донжуан  и  скоро  ее  покинет.   Если   она
забеременеет, то станет видеться с ним, когда он соблаговолит  навестить
ребенка. Эллисон не будет камнем на его шее. Зато у нее останется  живая
частица Спенсера.
     Если даже не будет ребенка, она сохранит воспоминания об этих днях,
и они скрасят ее одиночество и поддержат в трудные минуты. Эллисон Лемон
нужны  были  воспоминания о том времени, когда к  ней  испытывал  нежные
чувства мужчина. Она прямо-таки отчаянно нуждалась в них.
     Поэтому  Эллисон без колебаний решилась отправиться  в  путь.  Если
потом и пожалеет, это будет лишь потом, и она как-нибудь справится.
     Ее разбудил телефонный звонок.
     - Алло!
     - Я не могу поверить! Я просто не могу в это поверить!
     Стряхнув с себя остатки сна, Эллисон села в постели.
     - Привет, Энн. Чему ты не можешь поверить?
     - Что ты отправляешься в Хилтон-Хед вместе со Спенсером.
     -  Он  не  терял  времени  даром и уже раззвонил  о  своей  победе,
насколько я понимаю?
     -  Не  задирайся! Он звонил сюда, чтобы сообщить Дэвису о том,  что
сегодня  уезжает. Дэвис выудил у него подробности. Когда Спенсер  сказал
нам, мы даже не могли поверить.
     -  Ты уже это говорила. - Ну что из того, если Спенсер пригласил ее
провести несколько дней на яхте? Ведь он наверняка не говорил им  ничего
о ребенке.
     -  Ты  пойми меня правильно. Я могу поверить, что Спенсер предложил
тебе поехать, но не могу поверить в то, что ты приняла предложение.
     Эллисон облегченно и благодарно вздохнула. Он оказался джентльменом
и не распространялся о подлинных целях их поездки.
     -  Я  думаю,  есть смысл отвлечься на несколько дней. Я никогда  не
была в Хилтон-Хеде и...
     -  Эллисон, я хочу услышать не об этом! Я хочу знать все  пикантные
подробности твоего головокружительного романа.
     - Нет никакого головокружительного романа.
     -  А  по  словам  Спенсера,  есть. Когда он  наконец  раскололся  и
сознался,  что ты едешь с ним, его так понесло! Он только  и  говорил  о
том,  какая ты красивая, как очаровала его с первого взгляда. Кстати,  я
тебе  еще  всыплю  за  то, что ты не рассказала  мне  об  этом  во  всех
подробностях...  Ну, ладно, - Энн вздохнула, - мне надо  поторапливаться
..
     -  Мне тоже, Энни. Нужно до обеда переделать уйму всевозможных дел.
Быстрый переход