- Это мне?
- Ты капитан?
- Ага, ага.
- Стало быть, тебе.
Капитан помог своему первому помощнику сесть и лишь после этого с
аппетитом набросился на еду.
- Великолепно! Честное слово! Почему ты мне не сказала, что умеешь
хорошо готовить?
- А ты меня не спрашивал.
- Мне не приходило в голову.
- Ты не спрашивал меня и о том, способна ли я заниматься любовью.
Он вскинул голову и, проглотив кусок бекона, сказал:
- Мне не приходило в голову. - Протянув через стол руку, дотронулся
до ее запястья. - Я по-старомодному рад, что ты никогда не имела дела с
мужчинами. Я имею честь быть первым.
Фактически он говорил, что ее невинность и неопытность ему дороги и
приятны. Еще один повод для того, чтобы влюбиться в него.
- Куда мы плывем? - спросила Эллисон. Если откровенно, ей было
наплевать, куда они направляются, лишь бы оставаться с ним.
- Прогуляться в течение нескольких часов. Я хотел
продемонстрировать тебе свое навигационное искусство.
- Я могу вести яхту?
- Но прежде тебе надо помыть посуду.
- Хорошо, - согласилась она, вставая из-за стола и относя посуду в
раковину. - Но ты должен убрать постель.
- Будет сделано.
- Это справедливо.
- Ладно, - согласился Спенсер, скрепив сделку шлепком по попке.
Им встретилось всего лишь несколько судов - и то на значительном
расстоянии от них. Он велел Эллисон сесть ему на колени и взять штурвал
в руки. Это было потрясающе - вести такое огромное судно, но ничто не
могло сравниться с ощущением, которое она испытала, когда Спенсер
положил ладони на обнаженные бедра и склонился над плечом.
- Постарайся не врезаться во что-нибудь, что покрупнее нас.
- А ты помогай мне. Он обнял ее и положил подбородок на плечо.
- Ты все делаешь очень здорово. Ведешь яхту легко и свободно, -
шепнул он, переместив свои пальцы к нижней части груди. Слегка коснулся
ее, затем сделал это более откровенно. - Она отвечает на каждое движение
руки. - Когда пальцы Спенсера дотронулись до соска, он решил, что так
оно и есть.
- Ты говоришь о яхте? - прерывающимся голосом спросила Эллисон.
- Конечно, - заверил он, но счел за благо переместить руку на более
нейтральную территорию - на ребра.
Когда Эллисон полностью удовлетворила свое желание управлять
судном, Спенсер остановил двигатель.
- Море спокойно, и день чудесный. Почему бы нам не бросить якорь и
не лечь в дрейф до вечера?
- Хорошая идея. - Она никогда не плавала в открытом океане, но
безграничный морской простор не пугал ее.
Эллисон чувствовала себя на “Обманщице” в полной безопасности и
удивлялась, откуда у нее подобное бесстрашие. |