— Да брось! К тому же у меня процент меньше, чем в банке.
Рей не смогла сдержать смех.
— Я серьезно, — сказал Фредди. — Это мой подарок.
Понимая, что Фредди ее просто жалеет, Рей тоже стало себя жалко. Она положила на стол палочки для еды и стала смотреть, как Фредди выписывает чек, не в силах его остановить, не в силах признаться, что никакого ребенка у нее не будет. Ну почему они с Джессапом не уехали из Калифорнии?! Все тогда было бы по-другому. Ведь хотели же они потратить свои сбережения, чтобы поселиться на Аляске. Разговоры об этом всегда заводил Джессап.
— Эта страна мала для меня, — поделился он с Рей как-то раз ночью.
— Правда? — спросила она, стараясь скрыть насмешку.
— Да, — ответил Джессап. — Здесь все какое-то затасканное, засиженное. Здесь нет простора, свободы.
— А как насчет Аляски? — поддразнила его Рей. — Там тоже нет простора?
Увидев его взгляд, она подумала: «Вот дерьмо, а ведь он не шутит».
— А что, можно подумать, — протянул Джессап. — Неплохая идея, даром что твоя.
— Только не на Аляску, — выпалила Рей.
— Знаешь что, — произнес Джессап, — давай это просто обсудим — и все.
Они лежали в постели, и Рей обняла его.
— Хорошо, — согласилась она. — Только обсудим, но учти, я туда не поеду.
Теперь она жалела о своих словах. Если бы они уехали на Аляску, то остались бы вдвоем, остались бы вместе. Снег заметал бы их хижину до самой крыши, а по ночам все вокруг покрывалось бы голубым инеем: ледники, белые волки, совы, живущие под карнизом. Ребенок, родившийся на Аляске, был бы таким здоровым, что сам потянулся бы к тебе, едва появившись на свет.
— Думаю, мне пора идти, — сказала Рей.
Придя домой, Рей распахнула в квартире все окна. Внезапно она почувствовала тоску по Бостону, и, хотя терпеть не могла зиму, ей захотелось вдохнуть чистого и холодного ноябрьского воздуха.
Как-то раз во вторник, после школьных каникул по случаю Дня благодарения, Рей сидела на кухне и пила кофе, когда туда вошла Кэролин в пальто из верблюжьей шерсти и черной вязаной шапочке.
— Слушай-ка, — сказала Кэролин, — не ходи сегодня в школу.
Рей вопросительно взглянула на мать, но та не стала ничего объяснять. Они по-прежнему не общались друг с другом, а говорили только при необходимости: скажем, «передай масло», или «передай мне соль», или «тебе звонят». Но в тот день у Рей была контрольная по математике, а еще, возможно, сложный тест по французскому.
— Хорошо, — ответила Рей.
Они поехали в центр города, в Музей изящных искусств. Поставив машину на стоянку, Кэролин, прежде чем выключить зажигание, обернулась к Рей и сказала:
— Я подумываю о том, чтобы записаться в какую-нибудь школу. Может быть, даже юридическую.
Это Рей уже слышала.
— Записывайся, — бросила она.
— Не знаю, получится ли у меня, — засомневалась Кэролин.
— Тогда зачем об этом говорить? — огрызнулась Рей.
— Знаешь, в чем моя проблема? — спросила Кэролин. В машине становилось холодно, и Рей заерзала на сиденье. — Я всегда боялась, что останусь одна.
— Правда? — равнодушно отозвалась Рей.
— А теперь я вижу, что ты повторяешь мою ошибку. У тебя с Джессапом будет то же самое, что было у меня с твоим отцом.
— Господи боже, ну не начинай ты опять! — взвилась Рей. — Пошли лучше в музей. |