Изменить размер шрифта - +
Он тут же поспешил внести свой вклад в нелепое положение Эрика.

— Эрик волноваться, — улыбаясь, сообщил он Микаэле. — Эрик ждать тебя. Бегать по комнате безумцем…

В эту минуту Эрик искренне пожалел о том, что потратил столько времени и усилий, чтобы научить Риокаа изъясняться по-английски. Микаэла посмотрела на Эрика, и ему ужасно, невыносимо захотелось отвести взгляд. Но он не мог. Если спасовать перед ней сейчас, она сразу же поверит словам Риокаа. Пока еще не поздно обернуть все в шутку…

— Риокаа — мастер приукрашивать, — вымучил улыбку Эрик. — У тебя еще будет возможность узнать его поближе. Он любит рассказывать красивые истории. Только советую тебе помнить о том, что половина из них — вымысел. — Эрик повернулся к обиженному Риокаа и скосил глаза в сторону выхода. Полинезиец насупился, допил наливку и побрел к двери. — Ну что ты стоишь, проходи… — кивнул Эрик девушке.

Мик стало жаль Риокаа, которому досталось по ее милости. Она поспешила исправить ситуацию.

— Меня зовут Мик. — Она протянула руку полинезийцу. — А вас, насколько я понимаю, Риокаа?

— Да, Риокаа. — Старик осторожно пожал ее руку, словно та была сделана из мягкого воска и от любого прикосновения могла потерять форму. Он был на седьмом небе от счастья. — Мик заходить к Риокаа. Риокаа рассказать много историй. Жена Риокаа вкусно кормить Мик.

— Риокаа! — грозно окликнул полинезийца Эрик, и тот поспешил удалиться.

Мик опустилась на стул и окинула взглядом свои чемоданы.

— Прямо не знаю, с чего начать… — удрученно произнесла она, словно все эти вещи разложили по чемоданам без ее ведома.

Эрик посмотрел на чемоданы, а затем на Мик. В его взгляде она прочла неподдельное удивление.

— Зачем тебе столько вещей? Ты же не собираешься поселиться на Бора-Бора?

— Ты считаешь меня слишком нежной для такой жизни? — с вызовом спросила Мик.

— Пожалуй, да, — честно ответил Эрик. — Разве ты умеешь ловить рыбу? — Мик отрицательно покачала головой. — А выращивать овощи?

— Не умею.

— Ну хотя бы забираться на деревья?

— Умела… в детстве…

— Тогда ты вряд ли здесь выживешь. Тебе придется поселиться в отеле. Или в каком-нибудь из цивилизованных районов, где провизию можно купить в местном супермаркете. Но о жизни в лагуне тебе придется забыть…

— Не знала, что дикари бывают снобами, — заметила Мик.

— И еще ты не знала, что они читают и говорят по-английски, — парировал ее заявление Эрик. — Ну ладно, не будем ссориться. Пойдем, я помогу тебе с вещами. Если ты не возражаешь, я поселю тебя в своей библиотеке…

— Хорошо, — кивнула Мик и потянулась за чемоданом.

Но Эрик опередил ее, взяв сразу оба.

— Дикари бывают галантными, — улыбнулся он.

Эрик отнес чемоданы в комнату и поставил их около каменного ложа, на котором Мик предстояло спать еще несколько дней. Если бы не матрас, который Эрик благосклонно ей предоставил, спина Мик превратилась бы в сплошной синяк.

— Если ты не будешь очень долго возиться со своими вещами, я успею показать тебе мастерскую. Разглядывать при свечах глиняные фигурки не очень-то интересно.

Мастерская! — сердце Мик радостно подпрыгнуло. Наконец-то она увидит его знаменитые фигурки.

— Постараюсь, — весело отозвалась Мик и принялась распаковывать чемоданы.

Часть вещей Эрик сложил в сундук, стоящий в углу комнаты, а часть пришлось оставить в чемоданах — Мик не представляла себе, как ее нижнее белье окажется в руках у едва знакомого мужчины.

Быстрый переход