Изменить размер шрифта - +

— Нашли одежду? — заинтересовался я. — Где?!

Глава дивизиона криминальной полиции в ответ только поморщился, и пришлось ему напомнить:

— Мы ведь сотрудничаем, так?

— Сотрудничаем, — признал Петр и соизволил раскрыть детали: — Одежда жертвы была обнаружена в мусорном баке на соседней улице.

— А орудие убийства?

— Продолжаем поиски.

— Тогда позвольте… — Я забрал мешок и вытряхнул его содержимое на расстеленный по земле брезент.

Блузка, юбка с длинным боковым разрезом, туфельки, бюстгальтер, атласные трусики, пояс с фильдеперсовыми чулками, розовый кошелек. Все целое и чистое.

— Ну вот. Пошла принять душ, там он ее и зарезал, — уверенно заявил Петр Крамер. — Поэтому криминалисты и следов крови не нашли. А отпечатки все стер, было время.

— Вчера они вообще не должны были встречаться! Вчера у нее муж был дома!

— По словам подозреваемого, — парировал инспектор.

— Раскройте кошелек, — попросил я.

Натянувший резиновые перчатки криминалист выполнил мое распоряжение и вытряхнул из кошелька пригоршню мелочи, несколько сложенных вдвое банкнот, удостоверение личности на имя Розы Вилард и связку ключей.

Но вот что интересно — ключа от номера в доме свиданий на кольце не обнаружилось.

— Вот и все, — повторил инспектор. — Дело закрыто.

— Тебе не кажется странным, что нет сумочки? — потер я подбородок. — И пусть у дамочки гулял ветер в голове, но вчера шел дождь и с ее стороны выйти из дома в легоньких туфельках, откровенно говоря, глупо. Опять же где плащ и шляпка? И почему пропал ключ от номера?

— Может, его и не было?

— Зачем Рональду врать?

— А зачем мы все врем? — пожал плечами Крамер. — Кстати, он сам мог снять ключ, когда заметал следы.

— Инспектор, — произнес вдруг Артур, — приехал Вилард.

— Уже? — удивился я и глянул на хронометр. С момента телефонного звонка в конторе не прошло и четверти часа. — Постой, что ты ему сказал?

— Сказал, что требуется опознать тело его жены, и продиктовал адрес, — нахмурился парень. — А что?

— Ничего, — покачал я головой, провожая взглядом проехавшее за полицейское оцепление купе.

Выбравшийся с водительского места худощавый господин растерянно огляделся, инстинктивно определил в Петре старшего и поспешил в нашу сторону.

— Где моя жена? — с ходу заголосил он. — Проводите меня к ней! Я хочу ее видеть!

— Пройдите за мной, — позвал его инспектор и зашагал к припаркованной у ограды карете «скорой помощи». Артур поспешил следом, а криминалист принялся убирать одежду жертвы обратно в мешок.

Я же подошел к автомобилю безутешного вдовца, оглядел его со всех сторон и задумался. Покоя не давали сущие мелочи, но именно в мелочах зачастую и заключается суть нашей работы.

Поэтому вместо того, чтобы выкинуть сомнения из головы, выставил перед собой руку и начал загибать пальцы.

Исчезновение ключа от номера в доходном доме. Большой.

Не по погоде легкая одежда и обувь. Указательный.

Отсутствие сумочки. Средний.

Не найденное с остальными вещами орудие убийства. Безымянный.

Слишком быстрое прибытие супруга на место преступления. Мизинец.

Плюс, если верить Рональду, — неурочное время встречи.

Столько невыясненных моментов… Не многовато ли для того, чтобы рапортовать о закрытии дела и задержании убийцы?

С другой стороны, а стоит ли верить словам Рональда? Как ни крути, инспектор в этом отношении кругом прав: все мы врем.

Быстрый переход