Изменить размер шрифта - +

– Прекрати, Джейк! Я не хочу это слышать. Мы с тобой вместе работаем, мы партнеры. Больше ничего не будет, слышишь? Мы не можем допустить, чтобы все повторилось.

– Ах вот оно что? Значит, не можем допустить? Ну а если я хочу допустить, чтобы это снова случилось?

Говоря это, он медленно приближался к ней. Джесси охватило смятение. Сейчас он ее поцелует, и она уже сама бросится к нему на шею, опять возобладают инстинкты. «Он не из тех, кто женится! – твердила она себе. – Для него жена – обуза!»

– Пожалуйста, Джейк, – сказала она. – Ты же не хочешь связать себя семьей, и я не хочу привязаться к тебе. Когда мы вернемся, я перееду из «Ангела». С моей стороны было большой ошибкой оставаться там до сих пор. Если бы я с самого начала не поселилась в салуне, мы бы никогда… между нами никогда ничего бы не произошло.

Джейк как-то сразу успокоился. Она права, конечно. Меньше всего ему хотелось посадить себе на шею несмышленую девчонку…

– Все верно, Джесс. Извини.

Он развернулся на каблуках и вышел. Когда через некоторое время Джесси появилась на крыльце, он стоял, привалившись спиной к стене, и курил сигару.

– Пожалуйста, не сердись, – попросила она. Джейк рассмеялся.

– Я не сержусь. Хотя мне и стоит здорово разозлиться на тебя. И знаешь, за что? Как ты могла так глупо поступить, не сказав мне, куда едешь?!

– Я тебя понимаю, – кротко признала она. Джесси стояла перед ним, придерживая рукой разорванный лиф.

– У меня проблема, – сказала она, потупившись.

– Вижу.

Джейк выбросил окурок и пошел к лошадям. Джесси увидела, что он уже успел перегрузить золотые слитки, найденные в хижине, обратно на мула. Открыв сумку, пристегнутую к седлу, он достал чистую рубашку и бросил ее Джесси. Чтобы поймать ее, она отпустила лиф, предоставив Джейку возможность любоваться грудью. Он тихо застонал и отвел взгляд, чертыхнувшись про себя.

Эта женщина постоянно его возбуждает, никогда еще с ним такого не было…

Джесси надела рубашку поверх платья.

– Спасибо.

– Пожалуйста.

– Я тут кое о чем подумала, Джейк.

– Когда ты задумываешься, это чревато неприятностями.

Она никак не отреагировала на его подколку.

– Я подумала, что этот человек, которого я убила, может иметь какое-то отношение к смерти моего отца. Ведь опять все сделано было так, чтобы подозрение пало на китайцев, – и одеты они были в балахоны, и топорик оставили.

– Я и сам об этом думал. Но что-то тут не вяжется. Зачем ему это нужно?

– Если б я знала… – Джесси глянула в ту сторону, где под деревом вчера валялся труп Сильвы. – Куда… куда ты его дел? – удивилась она. – Разве нам не надо забрать его в город и сдать шерифу?

– Я завернул его, вон он, привязан к седлу его лошади. Мы отвезем его в Драй-Таун. Может, шериф что-нибудь еще узнает. Так ты говоришь, его звали Сильва?

– Один из банды так обращался к нему. Другой называл его Сантос.

– Ну раз нам известно его имя, то можно рассчитывать, что кто-нибудь и опознает его. Ладно, что ты стоишь. Может, поищешь какую-нибудь еду? Путь до Сан-Франциско неблизкий. – Хорошо.

Джесси пошла в дом. Джейк заметил, как она с опаской покосилась на лошадь Сильвы, вернее, на труп, привязанный к седлу. «Трудно осознать, что ты убил человека, кто бы он ни был, – подумал Джейк. – Она, конечно, переживает и это, и все, что произошло». Да, маленькая Джессика Таггарт спасла вчера ему жизнь.

Быстрый переход