Изменить размер шрифта - +
Но лишь до тех пор, пока не посмотришь ему в глаза. Серые и холодные, они казались прозрачными почти до белизны, кусками застывшего льда. Эти глаза рассматривали раяну внимательно и равнодушно, словно пришпиленную к дереву бабочку. И сразу становилось понятно, что яркие одежды скрывают не птицу, а жестокого зверя.

Прислужницы склонились в поклонах, и по их глубине Оникс догадалась, что перед ней важная персона. Впрочем, это было ясно и так. Однако представляться мужчина не спешил. Его взгляд снова прошелся по девушке: от высокой прически до кончиков бархатных туфелек. И вернулся обратно.

– Распустите ей волосы, – приказал он.

Мастерица, потратившая на прическу три часа, слегка побледнела и торопливо принялась снимать многочисленные заколки, удерживающие локоны. Другие прислужницы застыли в полупоклоне, так и не разогнувшись до конца.

– Ей надо закрыть грудь, – так же равнодушно приказал мужчина. – Отвратительное платье.

– Но декольте по последней моде… – пискнул мастер иглы и осекся. Его лицо залила смертельная бледность. Оникс осмотрелась с любопытством и фыркнула. Резко развернувшись, она посмотрела мужчине в лицо.

– Кто вы такой?

Прислужницы ахнули, мастер иглы издал какой-то полузадушенный хрип, но на лице гостя снова ничего не отразилось. Даже удивления.

– Вижу, госпожа Олентис не зря называет вас нерадивой ученицей, – неторопливо произнес он.

– Увы, за два месяца трудно избавиться от всех дурных привычек, – пожала плечами Оникс. – Их у меня много. Например, называть свое имя, общаясь с людьми. Или здороваться. Или вот еще – интересоваться чужим мнением. Но я простолюдинка и да – плохая ученица.

Она выдержала взгляд ледяных глаз, хотя это далось ей непросто. Но опускать глаза Оникс больше ни перед кем не собиралась. Мужчина смотрел по-прежнему без эмоций.

– Не переживайте, – негромко сказал он. – Во дворце отличные наставники. Они справлялись и не с такими… дурными манерами.

– Но пока этого не произошло, я не постесняюсь задать свой вопрос снова, – Оникс подняла голову еще выше, не обращая внимания на испуганную прислугу. – Кто вы? И почему вы отдаете приказы о том, как я должна выглядеть?

– Я отдаю такие приказы хотя бы потому, что гораздо лучше вас разбираюсь в моде, – он окинул ее взглядом. – Не думаю, что в Обители Скорби вы видели красивые платья. А те несколько, что подарил вам Ран Лавьер, вряд ли успели развить ваш вкус в достаточной мере за то короткое время, что вы их носили. К тому же это длилось недолго, не так ли?

Оникс закусила губу, заставляя себя успокоиться.

– Откуда вы об этом знаете?

– Я все о вас знаю, раяна, – мужчина со скучающим видом разгладил складку пышной манжеты, что прикрывала холеные руки.

– Не думаю, – Оникс сверкнула глазами от злости.

Мужчина небрежно пожал плечами.

– Ваши мысли меня не занимают. Они скучны, – он отвернулся, словно потеряв к ней интерес.

– Волосы уберите ей у висков, сколите заколкой. Вот этой, с синим цветком. Снимите все украшения. Все, я сказал. Платье наденьте другое. Простое, синее, в цвет ее глаз. Без вырезов и вставок, однотонное. На плечи набросьте палантин. Светлый. Концы пусть свисают драпировкой на спину. Никаких духов не используйте. Руки оставьте открытыми, без перчаток. Никаких украшений.

– Но, ор Итор, помилуйте, она же будет выглядеть, как простолюдинка! – почти простонал мастер иглы, с ужасом глядя на свое творение, которое ретивые прислужницы уже яростно сдирали с Оникс, не обращая внимания на ее сопротивление.

Быстрый переход