Значит, это… это убийца! Настоящий убийца, а не Глеб! Выходит, убил не Глеб. Тогда в дневнике есть ключик к разгадке убийства Валентины и Лени. Но как, как он узнал, что дневник у Нины?
– Боже мой! – ахнула Нина.
Окно! Шторы не повесили, потому что Нина их не купила. Вчера они с Долли были открыты для обозрения. Человек, которого она видела во дворе, следил за ними, потом за одной Ниной. Он наверняка видел, как она читала записи, читала их и Долли, разумеется, заинтересовался ими. Он знает, что Нина прячет Глеба. Возможно, не знает, где именно спрятала, но то, что она помогает ему, догадывается. А в чем помогает? Глупо задавать этот вопрос. Она помогает ему избежать тюрьмы, не только ему, себе тоже, следовательно… Нина похолодела: вот о чем ее предупреждал Рыков. Как только маньяк поймет, что она выходит на его след, он убьет ее. Зато стало ясно: убил не Глеб. Нина спросила себя:
– Легче стало? И да и нет. Почему убийца только обо мне сообщил следователю? Все, не могу больше. Настал момент, когда я должна поделиться своими знаниями с Рыковым. Я не скажу, где прячется Глеб, пусть хоть пытают меня раскаленным железом. Мне снова нужен перевод…
Она помчалась к Долли, та развела руками:
– Переводчица наверняка на работе. Мы застанем ее лишь вечером.
– Где она работает, знаешь? (Долли отрицательно мотнула головой.) Едем к Жоре. Это его знакомая, он знает, где ее найти.
У выхода столкнулись с Мишей.
– Нина, я только сегодня узнал, что тебя отпустили…
– Мишенька, прости, мне некогда, – пробежала мимо него Нина, за ней Долли.
– Да остановись! – закричал вдогонку Миша. – Это важно для тебя…
– Потом, дорогой, потом, – и Нина выехала со двора.
– А, черт, – выругался Миша. – Они обе полоумные.
Он сорвался с места и побежал к своей машине.
Жора с настороженностью встретил двух подружек, от которых неизвестно чего ждать. Выслушав просьбу, повеселел, ибо от него не потребовали подтвердить еще что-нибудь нереальное, дал рабочий телефон переводчицы. Нине стоило больших усилий уговорить ее поехать домой и сделать еще один экземпляр перевода дневника Валентины. Вернее, уговорили деньги. Два часа спустя, получив полный перевод, Нина села за руль, улыбнулась:
– Вот. Теперь я могу ехать к Рыкову…
– Нинка, – с угрозой проговорила Долли, – если ты мне сейчас же не расскажешь абсолютно все, я не буду больше в твоей игре пешкой.
– Расскажу, – заверила Нина. – По дороге расскажу…
Зазвонил мобильный телефон. Наверняка Глеб.
– Это ты? – спросила Нина, поднеся трубку к уху.
– А не скажешь ли, Нина, откуда у тебя телефон Валентины? – послышался женский голос.
– Кто вы? – обомлела она.
– Мама Глеба. Я хочу знать, где ты взяла телефон Валентины?
– Почему вы решили, что я пользуюсь телефоном вашей невестки?
– А на чей телефон я звоню? Ты дала номер этого телефона Надежде, которой сказала, что у тебя есть сын от Глеба. Я звонила несколько дней, ты не отвечала.
– Я… я… уезжала…
– За сыном? Где он? Мы хотим его видеть.
– Да, я ездила за ним. Он болен, я его не привезла.
– Нина, – выхватил трубку папа, потому что дальше говорил именно он: – Даем тебе два дня. Больного или здорового, но ты должна нам привезти ребенка. В противном случае я доложу о твоих странных интригах следствию. Ты меня поняла? Или повторить еще раз?
– Я поняла! – рявкнула Нина и отключила телефон. |