Изменить размер шрифта - +

– Боб, ты в курсе, что эта женщина пишет статьи для рубрики о сексе? – раздался за спиной Боба строгий голос Рэчел Донахью, вышедшей вслед за ним из зала.

Боб обернулся и смерил ее холодным взглядом.

– Да, знаю, – резко сказал он.

У Элис упало сердце. Она готова была провалиться сквозь землю. На губах Рэчел играла презрительная улыбка. Элис опасалась, что знакомство с ней бросит тень на репутацию Боба, помешает его карьере. В ее душе не осталось и следа обиды на Боба. Элис открыла рот, собираясь сказать, что Рэчел обозналась, но Боб опередил ее.

– Да, она пишет для одного из лучших женских журналов, и делает это очень талантливо, – с вызовом сказал он, в упор глядя на Рэчел.

Элис изумленно взглянула на него, не понимая, зачем он лезет на рожон.

– Простите, мне надо идти, – пробормотала она.

Но Боб не собирался легко сдаваться.

– Элис, мне обязательно надо поговорить с тобой. Останься, – настаивал он. – Это не займет много времени.

– Наше время давно уже истекло, Боб, и ты прекрасно знаешь это, – не терпящим возражений тоном заявила Элис. – Я не желаю больше тебя видеть.

Решительный настрой Элис не оставлял Бобу никаких надежд.

– Элис, позволь мне все объяснить! – взмолился Боб.

Как хотелось ему в эту минуту вернуть все обидные, ранившее душу этой женщины слова, сказанные им несколько часов назад в гостиничном номере!

– Я видела, как ты увивался за Бетти!

– Ты ничего не поняла! Я могу все объяснить тебе…

– Не сомневаюсь, что можешь. – Элис горько улыбнулась. – Но я не хочу ничего слушать. Бетти – именно та женщина, которая тебе нужна. В отличие от меня она прекрасная партия для молодого, подающего большие надежды бизнесмена.

– Боб? Куда ты запропастился?! – огласил холл громкий возглас мистера Гейга.

Боб обернулся, и Элис воспользовалась тем, что он на секунду зазевался и утратил бдительность. Выбежав на улицу, она стала ловить такси, но машины, как назло, проезжали мимо, даже не притормозив. Отчаявшись, Элис пошла домой пешком. Ее била нервная дрожь, по лицу катились слезы, но она ничего не замечала.

 

– Боб, я хотел бы поговорить с тобой, – сказал мистер Гейг.

Боб резко обернулся и оказался лицом к лицу с президентом НАЗП.

– Я не желаю больше слушать ваших наставлений по поводу того, что Элис Кентон – мне не пара, – чеканя каждое слово, громко сказал Боб. – Хватит, надоело! Мне плевать на то, что вы обо мне думаете. Я люблю эту женщину и женюсь на ней, если она примет мое предложение.

Лицо мистера Гейга вытянулось от удивления.

– Сбавьте тон, молодой человек. Я как раз хотел сказать, что был не прав. Мы с миссис Гейг вели себя невежливо по отношению к мисс Кентон и просим извинить нас за бестактность.

– Мне сейчас не до ваших извинений, мистер Гейг. Я должен догнать Элис, объясниться с ней!

Последние слова Боб договаривал уже на ходу. Пробежав полквартала, он увидел, что Элис садится в такси. Машина рванула с места и исчезла за поворотом.

Это я виноват в том, что Элис решила, будто у нас Бетти роман! – корил себя Боб. Элис сделала неверные выводы, и теперь ее будет трудно убедить в том, что она заблуждается.

Но Боба никогда не смущали трудности.

 

 

Чтобы вновь обрести душевный покой, Элис решила пару дней пожить в родительском доме. Сейчас она пекла пирог и делилась любовными переживаниями с Трейси, своей младшей сестрой.

– Нет, Элис, ты вовсе не идиотка.

Быстрый переход