Изменить размер шрифта - +

— Рад, что моя боль кого-то насмешила, — сказал Пол, все еще морщась. — Тик, прими совет: никогда не ссорься с итлальянцами.

— Я это понял еще по ее письмам. Делай, что хочешь, но не кусай ее спагетти.

— Тик, — сказала София. — Ты мне нравишься. Ты умный… для американца.

Сато не обращал на них внимания, не меняя каменного выражения лица.

Прежде, чем кто-нибудь мог вставить еще одну саркастичную реплику, Нафталин остановилась рядом с кучкой упавших веток. Она повернулась к холмику и глубоко вздохнула:

— Мы на месте. — Она опустилась на колени и потянула за крупную ветку, вытягивая ее из кучи. — Немного помощи бы не помешало.

Тик взял ветку, а за ним и все остальные, даже Сато, бормотавший что-то непонятное.

Вытянув очередную ветку, Тик заметил металлический блеск и, сгорая от любопытства, продолжил работать в два раза быстрее. Вскоре они все расчистили и уставились на то, что нашли.

Три новеньких с иголочки мотоцикла лежали рядком и блестели ярко-красной краской. Они были круче всего, что Тик когда-либо видел, во всем, за исключением одного момента.

У них не было колес.

 

Глава 46. Чи-кардаприемник

 

— Они называются ветроциклами, — сказала Нафталин, указывая на странные средства перемещения рукой. — Они довольно забавные. — Все в этих мотоциклах выглядело точь-в-точь как в их частенько проносящихся по шоссе собратьях: небольшое ветровое стекло, серебряный руль, серебристый корпус с большим черным кожаным сиденьем. Но вместо двух круглых колес внизу было плоское дно.

— Мне не хотелось бы разрушать ваши иллюзии, — сказал Пол, — но кто-то, ну, спер шины.

Нафталин раскатисто расхохоталась, заставив ветки ближайших жеревьев закачаться:

— Ты забавный человечек, Пол.

— Хочешь сказать, что эти штуки должны летать? — спросила София.

— По крайней мере, я на это надеюсь, аз уж в них нет колес. За мной, — сказала она, поднимая с земли крайний мотоцикл и ставя его стоймя:

— Здесь их три. Один для меня, а два вы как-нибудь поделите. Мне кажется, будет лучше, если вы сядете по двое.

— Не я, — сказал Сато. — Я поеду один.

— Ты поедешь в паре, — сказала Нафталин. — Или можешь остаться здесь и обниматься с этим деревом целый день. — Она посмотрела на сато сверху вниз, ожидая возражений. Их не последовало.

В первый раз за все время Нафталин использовала свои габариты, чтобы кого-то напугать. Похоже, она была гораздо круче, чем казалась.

— Священные чипсы! — сказал Пол, хватаясь за следующий ветроцикл и оттаскивая его на несколько футов. — Это все серьезно? Эта вещь действительно летает? По воздуху?

— Где еще она может летать, Эйнштейн? — спросила София. — Под землей?

— Твоя правда, мисс Италия, — отозвался Пол, похоже, наконец-то привыкнув к острому язычку Софии. — Как оно работает?

Нафталин села на своего железного коня, занимая все сиденье, рассчитанное на двоих:

— Нажимаешь вот на эту кнопку, и она все включает. — Она нажала на красную кнопку на маленькой панели под рулем. Ветроцикл ожил и принялся жужжать, как большой перегретый компьютер, а совсем не как нормальный мотоцикл. — Он не требует бензина. Получает водород прямо из воздуха, да, и прекрасно его сжигает. Ну же, забирайтесь!

— Кто с кем? — спросил Тик.

— Я поеду с тобой или Полом, — сказала София. — Но уж точно не с ним. — Она кивнула на Сато, скорчившего ей в ответ гримасу:

— Я тоже не хочу с тобой ехать.

Быстрый переход