Изменить размер шрифта - +
Мастер Джордж хмыкнул и тоже протянул руку. Закатив глаза, София последовала их примеру.

— Реалисты — вперед! — проорал Пол. Он застонал, когда остальные еле слышно что-то пробормотали: — Вам нужно больше командного духа.

— Только не говори мне, что нам нужно делать это каждый раз, — пробормотала София.

— Да уж, — согласился Тик. — В этом я согласен с Софией.

Пол выглядел опустошенно:

— Она совратила тебя.

Тик пожал плечами:

— Это немного тупо, — он остановился, ухмыльнувшись, — парень.

Мастер Джордж прочистил горло:

— Время отправляться, Аттикус, встань, пожалуйста, сюда.

Тик повиновался, поправляя рваный и мокрый шарф, висевший у него на шее, как испуганный хорек. Первой прощалась Нафталин:

— Удачи, юный господин, — сказала она, наклоняясь, чтобы быстро его обнять. — Немного повзрослеешь, и я привезу тебе красивую высокую девушку из Пятой, да. Это будет получше, чем коротышка из Одиннадцатой, не так ли? — Она подмигнула ему и шагнула назад.

— Увидимся, великанчик, — сказал Рутгер, вставая на цыпочки, чтобы похлопать Тика по локтю. — Прости за все камни, которые я в тебя кинул.

Тик расхохотался:

— Ничего страшного.

— До скорого, парень, — сказал Пол. — Спишемся.

— Это точно.

Тик повернулся к Сато, который подался вперед и пожал Тику руку:

— Спасибо, — сказал Сато. — В следующий раз я спасу тебе жизнь.

— Отличный план, — улыбаясь, ответил Тик. Он повернулся к Софии.

Она посмотрела на него, и по ее глазам было видно, что она пыталась придумать остроумное замечание. В итоге она сдалась и крепко его обняла:

— Напиши мне, — сказала она. — Сегодня.

Тик неловко погладил ее по спине:

— Помни о нашем пари — тебе придется приехать ко мне в Америку. И я бы не отказался от бесплатного соуса для спагетти.

— Можешь на это рассчитывать. — Она отстранилась, не пытаясь скрыть слезы.

Тик снова повернулся к Мастеру Джорджу, радуясь, что прощания закончились.

— Мастер Аттикус, мой дорогой друг, — сказал старик с улыбкой на морщинистом лице. — Твоя семья будет очень тобой горда, как и полагается. Ну и загадочку ты нам задал, скажу я тебе. Будет, над чем поразмыслить.

Тик кивнул, не зная, что сказать.

— Что ж… — Мастер Джордж поднял Барьерную Палочку, которую он уже настроил. — Положи руку на Палочку. Вот и все.

— Всем пока, — сказал Тик, закрывая глаза и пытаясь унять душевную боль.

Мастер Джордж, однако, хотел еще кое-что сказать Тику на ухо:

— Аттикус, никогда не забывай о своей данной с рождения власти над Чи-карда. Никогда не забывай о силе своего выбора, доброго или злого. И, самое главное, никогда не забывай о своей храбрости.

Прежде, чем Тик мог ответить, раздался щелчок.

Он почувствовал уже знакомый холодок.

А потом раздалось птичье пенье и задул ветер.

 

Эдгар Хиггинботтом сидел на своем любимом стуле у окна, смотрел в пол, сжимал руки и в миллионный раз гадал, что случилось с Тиком. Он продолжал говорить себе, что его сын очень везучий. Все это время его как будто кто-то защищал. С ним все будет в порядке.

Но прошло уже почти четыре дня с тех пор, как мальчик исчез, и тревога грызла сердце Эдгара, как ужасная болезнь. Лорена держалась не лучше: они едва могли смотреть друг на друга без слез. Даже Лиза волновалась.

И все же Эдгар знал, что он поступил правильно.

Быстрый переход