— Слишком много чести. — Уолт бросает окурок в кусты. — Почему я должен суетиться, если результат все равно будет тем же?
Уолт, я думаю, немного пассивен.
— Но может, если ты сделаешь это первым…
— То спасу Мэгги от чувства вины? Не думаю.
Моя сестра идет со своей новой люминесцентной прической.
— Тебе будет лучше, если отец не увидит, как ты куришь, — говорит она.
— Послушай, детка. Во-первых, я не курю, во-вторых, тебе стоит побеспокоиться кое о чем другом, например о своей прическе.
Пока Доррит залезает в машину, Уолт качает головой:
— Мой маленький брат ведет себя точно так же. Молодежь… Никакого уважения к старшим.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Хитрый лис
Вот мы с Доррит и дома. Бедному отцу достаточно одного взгляда на ее прическу, чтобы едва не лишиться сознания. Затем он берет себя в руки и поднимается в комнату Доррит. Чувствую я, стоит ожидать самого худшего: когда отец приходит в твою комнату для беседы, он всегда пытается тебя приободрить, но от этого ты чувствуешь себя еще ужаснее, чем до разговора. Обычно он вспоминает какую-нибудь длинную нравоучительную историю из своей жизни или пытается объяснить все происходящее с точки зрения мировых законов человеческого развития. Именно этим, уверена, он сейчас и занимается в комнате Доррит.
Дверь в ее комнату закрыта, но нашему дому сто пятьдесят лет, поэтому достаточно просто встать рядом с дверью, и ты услышишь все до последнего слова, что мы с Мисси и делаем.
— Итак, Доррит, — говорит отец. — Я подозреваю, что твои действия в отношении твоих… эээ… волос косвенно связаны с проблемой перенаселения, которая все острее встает перед нашей планетой, хотя ты и не осознаешь своей причастности к этому. Люди в густонаселенных регионах стремятся выделиться из толпы, как и ты, — это естественный человеческий инстинкт, но иногда он проявляется все более и более экстремально, и результатом становится нанесение увечий человеческому телу — пирсинг, окраска волос, татуировки… Ты понимаешь, о чем я говорю?
— Нет.
— Я имею в виду, — продолжает он, — что ты должна стараться противостоять этим глупым, ничем не оправданным инстинктам. Успешный умный человек может подавлять свои неразумные желания. Становится понятнее?
— Конечно, пап, — саркастично говорит Доррит.
— В любом случае, я все равно тебя люблю, — говорит отец, что означает: «беседа» закончена. После нее он обычно плачет, а ты чувствуешь себя настолько ужасно, что клянешься никогда больше его не расстраивать. На этот раз, однако, плач прерывается телефонным звонком. Пожалуйста, пусть это будет Себастьян, молюсь я, когда Мисси снимает трубку. С хитрым видом она прикрывает рукой микрофон:
— Кэрри, тебя. Это парень.
— Спасибо, — спокойно отвечаю я, беру трубку, ухожу в свою комнату и закрываю дверь.
Это должен быть он. Кто же еще?
— Алло? — небрежно спрашиваю я.
— Кэрри?
— Да?
— Это Джордж.
— Джордж, — отвечаю я, стараясь скрыть разочарование.
— Вы нормально добрались до дома?
— Конечно.
— Ну и хорошо. Я прекрасно провел время в субботу вечером, и мне хотелось бы знать, может, мы встретимся еще как-нибудь?
Я не знаю. Но он так любезно просит, что отказать невозможно. И потом, я не хочу обижать его чувства.
— О'кей.
— Между Брауном и Хартфордом есть милый загородный ресторанчик. |