Изменить размер шрифта - +

Югет заявила, что он, должно быть, сделал предложение случайно или после четвертой бутылки шампанского.

— Кто невеста? — спросила Андреа.

— Говорят, актриса.

В то утро многие из обслуживающего персонала находили занятие вблизи или в самом вестибюле гостиницы, так как стало известно, что свадебный прием заказан Мервином под вымышленным именем в «Бельведере». Роберт потратил немало сил и времени на изготовление свадебного торта.

Сама Андреа сновала туда и обратно между своим отделом и регистрацией. Ей повезло: она как раз подошла к лестнице, ведущей в цокольный этаж, когда в вестибюль ворвалась дюжина фотографов, нацелив фотокамеры на хорошенькую девушку, вцепившуюся в руку Мервина.

Дик Палмер, представлявший свою газету, задал несколько вопросов, управляющий поздравил молодых, и, наконец, жених с невестой, а также их гости удалились на свадебный завтрак.

— Вот этого я не ожидала от Мервина, — заметила Джилл. — Но она хорошенькая, и он выглядит счастливым.

— А ты думала, у парня будет траурный вид на своей свадьбе? — ядовито спросил Дик. — Привет. Мне пора в редакцию. — Дик исчез прежде, чем Джилл успела возразить ему.

— Кончилась у Мервина вольная жизнь, не удастся ему теперь гулять с девушками во всех гостиницах, где он останавливается, — сказала Андреа.

— Совсем необязательно. Она актриса. Будет играть в Дормуте или Плимуте, когда он будет в Норвике или Макклесфилде.

— Разве это нормальная жизнь для супружеской пары?

— Они оба знали, на что идут, — сказала Джилл. — И она получит дармовую косметику на всю оставшуюся жизнь.

Андреа пошла в свой отдел, посмеиваясь над таким прагматичным взглядом на супружескую жизнь.

Молодые собирались после приема отбыть на медовый месяц в Париж, и несколько девушек пробрались в незанятую спальню на третьем этаже, окна которой выходили на парадный вход. Они надеялись увидеть, как Мервин с невестой пойдет от гостиницы к своей машине. Потом Югет, давясь от смеха, рассказала Андреа, как все происходило.

— У Мириам была большая коробка конфетти и немного серебряных подковок, чтобы бросать вниз, на молодых. Но когда она открыла окно, пфу!.. подул ветер, и все посыпалось на тех, кто шел по тротуару, а также на нас, обратно в спальню. Ох, я так смеялась! Так веселилась! — воскликнула Югет, задыхаясь от смеха. — Мириам пришлось пылесосить всю комнату, вытряхивать покрывала и подушки и все вытирать заново, потому что девушки с третьего этажа сказали, что они один раз убрали номер, а конфетти Мириам насыпалось повсюду.

Андреа было интересно, как отнеслась к событию мисс Уиверн. Во время чая в служебном помещении Мириам подробно описала реакцию сестры-хозяйки по четвертому этажу на свадебную церемонию:

— Она побелела как полотно, и неудивительно. Миловалась с ним целый месяц по воскресеньям, да еще год до этого. Целовалась и обнималась с ним в дежурке. Ты же видела это, правда, Анди?

— Не уверена. Может, ничего и не было.

— Да было, было. Я не слепая. Что ж, я рада, что мистер Уотфорд прочно встал на якорь.

Закончив работу в своем отделе, Андреа пошла к себе переодеться. Вечером она собиралась на танцы с Джилл, Диком и Робертом. Когда она проходила мимо кабинета мисс Уиверн, та окликнула ее.

Андреа неохотно вошла и замерла в ожидании. Круглое лицо мисс Уиверн было покрыто пятнами и казалось опухшим, как будто она долго плакала.

— Я хотела спросить тебя, как живешь теперь, — начала мисс Уиверн.

— Все хорошо, благодарю вас, мисс Уиверн.

Андреа отвечала на банальные вопросы, сознавая, что время летит, а у нее назначена встреча с остальной компанией.

Быстрый переход