Книги Ужасы Джеймс Лавгроув Дни страница 199

Изменить размер шрифта - +
Шекспира, акт II, пер. Б. Пастернака.

 

[16] Бастер Китон (1895–1966) – американский киноактер‑комик, «грустный клоун», начавший свою карьеру еще в немом кино.

 

[17] Перифраз слов Христа «Не мир пришел Я принести, но меч» (Мф.10:34).

 

[18] «Но смерть – тупой конвойный и не терпит отлыниванья…» – предсмертные слова Гамлета; У. Шекспир, «Гамлет», акт V, сцена II (пер. В. Пастернака).

 

[19] «Смерть – от всех болезней исцеленье» – цитата из трактата Томаса Брауна «Religio Medici» (1646).

 

[20] «Смерть, врач прославленный» – цитата из популярного стихотворения неизвестного английского автора:

 

«Смерть, врач прославленный, любые лечит боли;

Спит мертвый хорошо, когда он пожил вволю».

 

[21] Цитата из поэмы английского поэта Френсиса Томпсона (1859–1907) «Гимн Земли».

 

[22] Слова Цезаря в трагедии У. Шекспира «Юлий Цезарь», акт II, сцена II (пер. М. Зенкевича).

Быстрый переход