Изменить размер шрифта - +
Видите ли, наш костный скелет выдерживает только определенную нагрузку… — Он вдруг сложил руки. — Я неисправим! — промолвил он смеясь. — Когда же я перестану донимать людей лекциями об их здоровье и скелете? И мучить таких красивых женщин, как вы!

Изабеллу сердило собственное смущение. В конце концов что тут такого, что ее назвали красивой женщиной, почему комплимент этого врача сковал ее?

Молодая хозяйка галереи прокашлялась.

— Значит, вы ищите картины для своей приемной?

Джеймс Велдон заулыбался.

— Да, и мне необходима ваша консультация.

— Но это дело вкуса, — возразила Изабелла. — А в вашем случае мы должны угодить разным людям. — Она показала рукой на правую стену. — Здесь у меня прекрасные репродукции французских импрессионистов. Они действуют очень успокаивающе.

Джеймс Велдон критически осмотрел картины.

— О, да, они, пожалуй, мне нравятся. — Он помедлил одно мгновение и испытующе посмотрел на Изабеллу. — Вам не покажется неприличной моя просьба проехать со мной и на месте выбрать оптимальное освещение?

Подумав, молодая женщина кивнула.

— О’кей, я согласна.

Она сообщила Кетлин, что вернется через пару часов, и вместе с Джеймсом Велдоном покинула галерею.

 

Роскошный ортопед оказался хорошим собеседником. По дороге в клинику он рассказывал забавные истории о своих пациентах. Изабелла не могла сдержать смех.

— Знаете, — сообщил он; — я не хотел бы, чтобы вы считали меня модным врачом. Это действительно не так. Однако все еще попадаются пациенты, преимущественно женщины, имеющие совершенно абсурдные представления о возможностях ортопеда. Скелет невозможно изменить даже оперативно. Но некоторые леди, похоже, верят в это. Из крупных женщин с широкой костью я не могу сделать нежную куколку.

— Странно, — заметила Изабелла задумчиво. — Но часто мои маленькие и нежные подруги стремились стать большими и спортивными, и, конечно, наоборот. Мы, женщины, странные существа. Никогда не бываем довольны своей внешностью.

Джеймс посмотрел на нее оценивающе.

— Ну, у вас-то нет причины для недовольства. Мне редко приходилось видеть столь красивую женщину.

— Вы слишком прямолинейны. — Говоря это, Изабелла не смотрела на него.

Джеймс рассмеялся.

— Надеюсь, что это комплимент. Видимо, у меня особая способность задевать самолюбие женщин. Моя бывшая жена часто сетовала на то, что мне не хватает деликатности.

— Вы разведены?

— Да, уже год.

«Почему меня это радует? — спросила себя Изабелла. — Или я лелею надежду покорить Джеймса Велдона?»

Он привлекал ее, это очевидно. Еще не бывало, чтобы она поехала с клиентом к нему домой или на работу давать советы относительно освещения. И сомневалась она лишь краткое мгновение, когда Джеймс Велдон попросил ее об этом.

«Что привлекает меня в этом мужчине? — пыталась разобраться Изабелла. — О’кей, он хорошо выглядит, он симпатичный и интересный собеседник. А что я еще знаю о нем? Что делает его привлекательным? Или я просто загорелась? Я волнуюсь при мысли о его объятиях. Но почему я думаю о близости с мужчиной, которого совсем не знаю?»

Изабелла взглянула на Джеймса. Он молча смотрел в окно такси. Почувствовав ее взгляд, он обернулся и улыбнулся ей. Его взгляд был так выразителен, что по спине у нее побежали мурашки. Похоже, ее интерес не был односторонним… каким угодно, только не односторонним.

Его ортопедический кабинет находился в центре Манхэттена на 57-й улице, недалеко от собора Святого Патрика.

Быстрый переход