Изменить размер шрифта - +
В общем, это был не мой день, потому что он со своими ребятами преградил нам путь в коридоре, они окружили нас, и начали задирать Мэнди юбку, и сказали мне, что я должен отдать им ее на часок и тогда я, возможно, не получу сегодня по морде. Естественно, я должен был что-то сделать. Возможно, я бы получил по морде в любом случае, но ведь я должен был защитить мою девчонку! Как бы я выглядел, не сделай я этого? В общем, я сказал Спенсеру: „Отвали“, а он ответил, что тогда достанется мне, а не ей. Они посадили меня на стул и начали бить по голове атласами. Может, вы помните эти книги, ну конечно, помните, нам приходилось таскать их на географию два раза в неделю, и никто так ничего полезного из них и не узнал. В общем, Спенсер и его бригада били меня по голове этими атласами всю большую перемену, пятьдесят пять минут. Только представьте. Они меня ударили не одну сотню раз. К концу пытки я был почти без сознания и даже идти не мог, на хрен. Мне сказали, что у меня было неврологическое потрясение, и меня еще много месяцев после этого подташнивало. К счастью, я был молод, а молодой мозг довольно упругий, но все же я провалялся в постели почти месяц. Я решил, что Спенсер должен за это поплатиться, поэтому донес на Спенсера и его парней, было проведено какое-то хреновое расследование, и, конечно, они все отрицали, и их показания были в шесть раз больше моих. Они никого не пускали в кабинет, пока били меня, так что никто ничего не видел, и ни у кого духу не хватило подтвердить мои слова. Естественно, после того как я на них донес, я не мог вернуться в школу, поэтому перешел в другую и все экзамены запорол. Это, а также головные боли, которые мучили меня много лет подряд, не дали мне поступить в техникум, хотя я хотел быть инженером, но все мечты пошли к черту. Теперь у меня все в порядке, и в работе, и вообще по жизни, но пару лет мне было очень тяжело, и все потому, что я просто шел по коридору, когда Спенсер искал, над кем бы поиздеваться. Вот и вся история, но если ты ее читаешь, Спенсер, я хочу сказать тебе, что история не закончилась. О нет, и я не успокоюсь, пока ты не получишь по заслугам. Видишь ли, у меня есть план. Хочешь знать, какой? Не волнуйся, скоро узнаешь. Кстати, Мэнди, как я и сказал, ты просто грязная шлюха».

Список Ньюсона был завершен.

 

 

Он был готов к встрече с главой отдела Уордом.

 

27

 

— Господи боже мой, сержант Уилки. Да что с вами такое?

— На меня напали, сэр. Я в порядке.

— Ну и хрень вокруг творится, а? Ну какой злобный тиран мог напасть на такую беззащитную девушку, как вы?

Ньюсон не смотрел на Наташу, но мог себе представить, каково ей такое слышать. Он переживал за нее от всей души.

— Хорошо, Ньюсон, давайте к делу, — едко сказал шеф. — Кажется, ситуация вышла из-под контроля. У нас куча нераскрытых преступлений, которые, по вашему мнению, как-то связаны. По крайней мере, одним из них очень интересуется пресса. Конечно, меня особенно волнует убийство Фарры Портер, которое вызвало панику в МИДе, на самом высоком уровне. Это налагает лично на меня большую ответственность. Я не хочу, чтобы сотрудники внешней разведки смотрели мне через плечо и требовали результата. Более того, последнее, вчерашнее преступление к тому же отягощается вашим тесным знакомством с жертвой и одной из подозреваемых…

— Нет никакого отягощения, сэр, я…

— Не перебивайте меня, Ньюсон. Вы выскажетесь, когда я закончу, но не ранее. Итак прежде чем отстранить вас от дела и направить патрулировать улицы, я хочу знать, нашли ли вы что-нибудь конкретное.

Ньюсон достал список и положил на стол начальника.

Уорд взглянул на него, ожидая объяснений.

— Что это такое?

— Кое-что конкретное, как вы и просили.

— В этом списке есть имя убийцы или убийц?

— Возможно, но сомневаюсь.

Быстрый переход