Потому, что я понятия не имела, куда сесть. К счастью, он выбрал стол, за которым всегда
сидел, где уже было несколько человек. Казалось, я собиралась познакомиться с друзьями
Чарли.
- Эй, ребят, это Мэгги. Мэгги, это Шэйн, - он указал на рыжика с веснушками в больших
очках, - Мэй. Брюнетка с короткими вьющимися волосами и вымученной улыбкой.
Она не сильно радовалась тому, что я здесь появилась, и ей не нужно было ничего
говорить, чтобы я об этом догадалась, все было написано на её лице.
- Дик*, и да, серьезно, его так зовут. Мать ненавидит его, - темноволосый парень
улыбнулся мне, и я заметила некоторое любопытство в его глазах. Свет в его зеленых
глазах говорил о том, что он увидел что-то забавное. (*Дик/Dick - сокращенное имя от
Richard, однако это слово - просторечие, имеет еще другой смысл, и переводится, как
"член", в контексте "половой мужской орган". Разница с именем только в написании
заглавной буквы.)
- Мэгги и я познакомились на пятничном митинге "бодрости духа", и я пытаюсь уговорить
её съездить со мной в Нэшвилль в субботу.
Плечи Мэй напряглись, и огонь вспыхнул в её глазах.
- Ты берешь её на Дирка Бентли? - спросила она в полном ужасе.
- О, боже, - сказал Дик, хмыкнув.
43
Чарли проигнорировал её реакцию. Его улыбка не исчезла с лица даже тогда, когда он сел
и кивнул мне, чтобы я присаживалась рядом с ним.
- Конечно, я так и сделаю. Ей понравится, - был его ответ.
Шейн фыркнул и сделал глоток молока. Оказалось, Шейн и Дик, с трудом переносят друг
друга. Но Чарли, казалось, и на это не обращал внимания.
- Э-эх, - протянул Дик и выронил свой сэндвич на поднос. Его глаза округлились.
-Что? - спросил Чарли, когда повернулся, чтобы посмотреть туда, куда глядел Дик.
Брэди.
Он смотрел на Брэди. Потому что Брэди шел сюда. С недовольным видом. Он вцепился в
свой поднос, так сильно, что это невозможно было не заметить, как и то, что он плотно
сжимал челюсти.
- Мэгги,- сказал Брэди, когда сел на свободное место справа от меня.
Я просто смотрела на него. Что он делает?
- А вот и еще один, - прошептал Шейн, я перевел взгляд с Брэди, и увидела, что Уэст
также шел в нашу сторону. Он внимательно смотрел на меня и у него тоже был
недовольный вид.
Когда он с грохотом поставил свой поднос, все, кто был за столом, кроме Брэди,
подпрыгнули.
- Ты чего делаешь? - спросил его Брэди, когда Уэст уселся напротив него.
- То же, что и ты, - ответил он, затем посмотрел на меня, всего секунду, потом на Чарли.
- Я хотел убедиться, что моя кузина в порядке, - ответил Брэди.
Уэст вернул свой взгляд ко мне. И он смягчился.
- Я тоже.
Брэди пробормотал ругательство, а Уэст ухмыльнулся, и откусил свой гамбургер. Я уже
привыкла к тому, что Брэди был заботливым, но Уэст? Я не понимаю, почему он здесь.
Только потому, что мы разговаривали? Разве его открытие обо мне и о том, что я на самом
деле разговариваю, заставили его почувствовать себя так, будто бы он должен за мной
присматривать? Чтобы находиться в безопасности, никто из них мне не нужен. Особенно, не нужно было меня защищать от таких, как Чарли.
- Отлично. За вашим столом, здесь и сейчас, целый отряд спортсменов, - проворчала Мэй.
Брэди и Уэст, оба, проигнорировали её комментарий.
- Итаааак, что насчет игры в пятницу вечером, а? - сказал Дик и, нервно улыбнулся.
Брэди оторвался и еды и гневно посмотрел на говорившего.
- Я не думаю, что они будут с нами разговаривать, - тихо прошептал Шейн.
44
Несколько минут все хранили молчание. |