Слишком долго я ходила этой ночью по дому, слишком много разговаривала, да и в мои привычки никогда не входило вставать настолько рано. Я чудовищно не выспалась.
— Нечего было засиживаться допоздна, — и не подумала прислушиваться к моим жалобам хозяйка дома. — Поднимайся, дорогая. Мне нужно представить тебя семье.
Точно. Еще и семья. Особняк большой, тут наверняка живет не только бабушка и дядя Рене. Интересно, а кто кроме них? Я не слишком хорошо знала, кто же числится у меня в родне с материнской стороны.
Лишняя информация… До недавнего времени.
— Хорошо, бабушка, — тяжело вздохнула я, понимая, что встать все-таки придется.
Натянув джинсы и не самую мятую футболку, я неохотно спустилась вниз. Найти столовую оказалось очень просто. Вчера Эмми мне показала ее. И даже несмотря на то, что обычно я могла заблудиться где угодно, на этот раз казалось, будто любую комнату в «Белой розе» я могла найти даже закрытыми глазами.
Стоило только показаться в столовой, как я поняла, что зря так оделась. На меня уставилось сразу несколько пар глаз. И все с огромным неодобрением. Даже дети.
Все семейство выглядело так, словно это был не семейный завтрак, а прием в королевском дворце. Такие… величественные.
— Это Тесса, дочка моей дорогой Анаис, — представила меня бабушка после небольшой заминки.
Одна из женщина за столом, та, что удивительно походила на мою мать, такую, какую я видела на фотографиях, брезгливо поморщилась, как будто бабушка Натали сказала что-то неприятное.
Я мгновенно почувствовала себя лишней.
Но тут с места поднялась красивая молодая темноволосая и темноглазая женщина с ясной улыбкой, подошла ко мне и почему-то крепко обняла. Как будто она была очень мне рада.
От незнакомки приятно пахло чем-то неуловимым. Сперва мне почему-то показалось, будто ей лет двадцать пять, но потом поняла, что женщина гораздо старше. Просто улыбалась она так, что выглядела совсем юной.
— Тесса, дорогая моя, я так рада тебя видеть! — проворковала она, не выпуская меня из объятий. — Я Шарлотта, твоя тетя, ты можешь меня звать тетей Лоттой.
— Очень приятно, но… вы кем мне приходитесь? — нерешительно спросила я у женщины.
Тетя… а какая тетя? Для Дюпон она была слишком уж… темноволосой и темноглазой. При этом с кожей, похожей на белоснежный фарфор. Удивительное сочетание.
Красивая женщина… Удивительно красивая. И какая-то вся… теплая, домашняя. Наверное, она была хорошей мамой…
— Я жена твоего дяди Рене Арно.
Да… родство чертовски дальнее. И как только такая женщина могла выйти за тот кусок льда, который носит имя Рене Арно?
— Ты слишком мила с ней, Лотта, — одернула Шарлотту Арно похожая на мою мать красавица. Должно быть, это моя родная тетя. Слишком уж сильным мне казалось сходство. Я знала, что у мамы была то ли сестра, то ли сестры… Что-то такое мне говорили, но я не знала ни сколько их, ни как их зовут, ни сколько им может быть лет.
— Не пересласти.
Жена мистера Арно укоризненно вздохнула, но не стала отвечать на колкость.
— Это Вирджини, твоя тетя, старшая сестра твоей мамы, — также ласково продолжила Шарлотта, только бросив короткий недовольный взгляд на блондинку. — Вирджини, прошу, будь добрей к бедной девочке. Она оказалась одна в совершенно незнакомой обстановке.
Стало быть, я угадала и это действительно родная сестра моей матери.
Вирджини… Не Вирджиния. Одни французские имена вокруг. И даже по-английски моя новая семья говорила с каким-то странным акцентом.
Взгляд у моей родной тетки стал совершенно ледяной. |