Удивительно, но только женщина может обращать внимание на такие мелочи во время битвы.
Леопольд и не думал нас разнимать. И когда мы, тяжело дыша, разошлись в разные углы гостиной, он поаплодировал за доставленное удовольствие.
В это время раздался шум у двери. Кажется, у Леопольда будет еще один посетитель.
— Джейн! — скомандовал хозяин.
— Если пришла еще одна стерва, я переломаю ей хребет! — пообещала рыжая и пошла открывать.
— Кто же это? — Леопольд был встревожен. — Джейн! Кто там?
Шум у двери усилился и стих. Джейн молчала.
Назревали какие-то события. Леопольд достал из ящика своего стола пистолет и приказал мне найти укромное местечко.
— Джейн! — Леопольд уже не кричал, а говорил негромко, перемещаясь по комнате в поисках более удобной позиции.
Наверное, кто-то наблюдал за ним в дверную щелку, потому что едва хозяин особняка повернулся ко мне, чтобы дать указания, как в гостиную ворвалось торнадо — какой-то тип сбил Леопольда с ног, вырвал пистолет и приставил его к виску Лео.
Вошел еще один мужчина и взял на мушку меня.
Тот, кто обезоружил Леопольда, стукнул свою жертву пистолетом по затылку: Лео обмяк и распростерся на полу. Бандит поднялся, повернулся...
Это был Рауль де Шен — живой, спокойный, не растрепавший во время нападения свою прическу, ухоженный с головы до ног, одетый в костюм от лучшего портного.
— Добрый вечер, Мэвис, — сказал Рауль, и в глазах его зажглись мстительные огоньки. — Идите на выход. В машину. И живее. Джейн уже там.
Я не удержалась и сказала:
— Что вы хотите сделать с Леопольдом?
— Винсетти сейчас очнется и присоединится к вам.
Но пока Леопольд Винсетти лежал на ковре, обмякший и неподвижный.
Последний раз именно из этой комнаты меня отправили умирать на берег Миссисипи. Теперь я не одна такая, бедолага. Мы втроем сидим под дулами пистолетов: Леопольд, Джейн и я. Леопольд очнулся и сцепил зубы. Джейн вжалась в угол дивана. Да и я готовлюсь к худшему.
Перед нами в своем необъятном кресле — Барон. Он доволен, как тысяча свиней у корыта.
В доме, как всегда, танцуют, смеются, кричат и дерутся.
— Вам понравился наш карнавал, мисс Зейдлиц? — спрашивает Барон.
Только теперь я заметила, что говорит он тяжело: замучила одышка.
— Спасибо, я никогда еще так не веселилась. Всем своим друзьям и знакомым я буду рекомендовать Новый Орлеан как прекрасное место отдыха.
— Да, здесь весело всем, кроме Питера. Вы оставили его на берегу реки, мисс Зейдлиц. Ну что ж, теперь у вас и ваших спасителей, — он кивнул на Леопольда и Джейн, — есть прекрасная возможность встретиться с Питером.
— Эти двое тут ни при чем! — запротестовала я.
— Мэвис, не кипятитесь. Барон вам не поверит, — остановил меня Леопольд.
— Конечно, Рауль не может дать гарантию, что узнал вас, Винсетти, там, у реки, где вы изображали из себя черт знает что, — сказал каид, — зато Рауль сейчас легко справится с вами. Как он сделал это с мистером Рио.
Я прямо подскочила.
— С Джонни?!
— Да, мисс Зейдлиц. Искупавшись, Рауль зашел к вам в отель на чашечку кофе... И тут появился ваш компаньон. Он, видимо, тоже спешил к вам на чашечку кофе. Состоялась мужская... беседа...
— Ради бога, скажите, что вы сделали с Джонни?
Вместо ответа Барон обнажил свои гнилые зубы и засмеялся. А я зарыдала. Как я ошиблась!
— Почему в моем номере лежали вещи мистера Рио? — отплакавшись, я решила выяснить все до конца, каким бы он ни был. |