Изменить размер шрифта - +
Удивительно, но только женщина может обращать внимание на такие мелочи во время битвы.

Леопольд и не думал нас разнимать. И когда мы, тяжело дыша, разошлись в разные углы гостиной, он поаплодировал за доставленное удовольствие.

В это время раздался шум у двери. Кажется, у Леопольда будет еще один посетитель.

— Джейн! — скомандовал хозяин.

— Если пришла еще одна стерва, я переломаю ей хребет! — пообещала рыжая и пошла открывать.

— Кто же это? — Леопольд был встревожен. — Джейн! Кто там?

Шум у двери усилился и стих. Джейн молчала.

Назревали какие-то события. Леопольд достал из ящика своего стола пистолет и приказал мне найти укромное местечко.

— Джейн! — Леопольд уже не кричал, а говорил негромко, перемещаясь по комнате в поисках более удобной позиции.

Наверное, кто-то наблюдал за ним в дверную щелку, потому что едва хозяин особняка повернулся ко мне, чтобы дать указания, как в гостиную ворвалось торнадо — какой-то тип сбил Леопольда с ног, вырвал пистолет и приставил его к виску Лео.

Вошел еще один мужчина и взял на мушку меня.

Тот, кто обезоружил Леопольда, стукнул свою жертву пистолетом по затылку: Лео обмяк и распростерся на полу. Бандит поднялся, повернулся...

Это был Рауль де Шен — живой, спокойный, не растрепавший во время нападения свою прическу, ухоженный с головы до ног, одетый в костюм от лучшего портного.

— Добрый вечер, Мэвис, — сказал Рауль, и в глазах его зажглись мстительные огоньки. — Идите на выход. В машину. И живее. Джейн уже там.

Я не удержалась и сказала:

— Что вы хотите сделать с Леопольдом?

— Винсетти сейчас очнется и присоединится к вам.

Но пока Леопольд Винсетти лежал на ковре, обмякший и неподвижный.

 

 

Последний раз именно из этой комнаты меня отправили умирать на берег Миссисипи. Теперь я не одна такая, бедолага. Мы втроем сидим под дулами пистолетов: Леопольд, Джейн и я. Леопольд очнулся и сцепил зубы. Джейн вжалась в угол дивана. Да и я готовлюсь к худшему.

Перед нами в своем необъятном кресле — Барон. Он доволен, как тысяча свиней у корыта.

В доме, как всегда, танцуют, смеются, кричат и дерутся.

— Вам понравился наш карнавал, мисс Зейдлиц? — спрашивает Барон.

Только теперь я заметила, что говорит он тяжело: замучила одышка.

— Спасибо, я никогда еще так не веселилась. Всем своим друзьям и знакомым я буду рекомендовать Новый Орлеан как прекрасное место отдыха.

— Да, здесь весело всем, кроме Питера. Вы оставили его на берегу реки, мисс Зейдлиц. Ну что ж, теперь у вас и ваших спасителей, — он кивнул на Леопольда и Джейн, — есть прекрасная возможность встретиться с Питером.

— Эти двое тут ни при чем! — запротестовала я.

— Мэвис, не кипятитесь. Барон вам не поверит, — остановил меня Леопольд.

— Конечно, Рауль не может дать гарантию, что узнал вас, Винсетти, там, у реки, где вы изображали из себя черт знает что, — сказал каид, — зато Рауль сейчас легко справится с вами. Как он сделал это с мистером Рио.

Я прямо подскочила.

— С Джонни?!

— Да, мисс Зейдлиц. Искупавшись, Рауль зашел к вам в отель на чашечку кофе... И тут появился ваш компаньон. Он, видимо, тоже спешил к вам на чашечку кофе. Состоялась мужская... беседа...

— Ради бога, скажите, что вы сделали с Джонни?

Вместо ответа Барон обнажил свои гнилые зубы и засмеялся. А я зарыдала. Как я ошиблась!

— Почему в моем номере лежали вещи мистера Рио? — отплакавшись, я решила выяснить все до конца, каким бы он ни был.

Быстрый переход