Он привык прятать эмоции, убежденный в том, что если он что-то любит, жизнь обязательно лишает его этой любви. Неужели Сара стала подарком судьбы, с которым он обретет новые надежды и веру в чудо? Грейс добра, честна, справедлива и готова разделить с ним опеку над ребенком. При этом каждый из них прежде всего думает об интересах маленькой девочки.
Он схватил свои туалетные принадлежности и выглянул в коридор. Дверь в ванную была открыта, но Грейс нигде не наблюдалось. Отлично! Ему не хотелось встречаться с ней, одетой только в халат. Эта картина напомнила бы ему о том утре, когда они занимались любовью… За их романтическое приключение ему пришлось заплатить слишком дорогую цену: он потерял добросовестную сотрудницу и человека, который мог стать ему другом.
И он обидел ее.
Дэнни не позволит себе забыть об этом. И никогда больше не причинит ей страдания, потому что не позволит себе еще раз увлечься ею. Это клятва.
Он принял душ, побрился и, вернувшись к себе в спальню, услышал, как в комнате Грейс прозвонил будильник. Открыв шкаф, он достал костюм. Захныкала Сара, и женский голос начал утешать девочку. Дэнни повесил костюм обратно в шкаф, натянул джинсы и футболку. До его слуха донеслись звуки шагов: Грейс спустилась вниз, чтобы взять бутылочку для Сары. Через мгновение плач прекратился, до Дэнни донеслось причмокиванье.
Он тихо спустился вниз. Прошло много лет с тех пор, как Дэнни последний раз пек свои знаменитые блинчики с черникой. Если кто и заслуживает немного заботы и внимания, так это Грейс.
Грейс последний раз взглянула на себя в зеркало, убедилась, что черная юбка и блузка из набивной ткани сидят идеально. Внезапно нос уловил приятный аромат. Воздух пропитался сладостью. Блаженство…
Ее рот наполнился слюной.
Она взяла на руки Сару и поспешила вниз. В кухне у плиты, повязав фартук поверх джинсов и футболки, стоял Дэнни.
– Что это за запах?
Он повернулся, на его лице сияла счастливая улыбка.
– Блинчики. Единственное, что я умею готовить.
– Если у них такой же чудесный вкус, как и аромат, то ты кудесник!
– Они действительно великолепны, – без тени смущения заявил он.
В животе у Грейс заурчало. Она посадила Сару на высокий стульчик, прошла в кухонный отсек, достала из шкафа тарелки.
– А что ты еще умеешь готовить?
Он пожал плечами.
– Это вершина моего кулинарного искусства. Суп в банках и яичница не в счет.
Избегая встречаться с ней взглядом, Дэнни положил два пышных блинчика на каждую тарелку. Грейс поставила их на стол напротив друг друга.
Она никак не могла прийти в себя от поцелуя. Было ясно, что между ними что-то сохранилось, что-то особенное, чувственное, то, что нельзя забыть и что только усложняет жизнь. А сегодня он приготовил ей завтрак! И хотя Грейс оценила стремление Дэнни угодить ей, она понимала, что нужно держать ухо востро, если не хочешь попасться в одну и ту же ловушку дважды. Ведь он искушает ее.
Дэнни поставил на стол бутылочку с кленовым сиропом и сел.
– Я думаю, есть кое-какие вопросы, которые нам необходимо обсудить.
Ее желудок снова сжался. Последнее, что ей хотелось, это говорить с ним о том, что между ними произошло.
– Ладно.
Он глубоко вздохнул.
– Тот поцелуй прошлой ночью был случайностью, и я не хочу, чтобы ты беспокоилась по этому поводу.
Сердце подскочило к самому горлу, Грейс молилась про себя, чтобы удержать слезы. Конечно, в душе она была согласна, что их роман лишь осложнит им жизнь, но ему не нужно было произносить это вслух.
– Я считаю, что ты достойна лучшего мужчины, чем я.
Грейс моргнула. Она не ожидала столь откровенного признания и не знала, что ответить.
– Когда мы были в доме на пляже, я переживал трудные времена, – продолжал Дэнни, не сводя глаз с блинчика на тарелке. |