Изменить размер шрифта - +

– Да, похоже на то.

Если я не ошибся, шипастые сферы представляли собой аналог фабрики, которую построила «Ксимос». Я шагнул вперед.

– Вот так они и воспроизводятся.

– Ты думаешь, существует какой‑то центр?

– Вполне возможно.

Я шел между сферами, с кончиков шипов капала густая, похожая на слизь жидкость. А сами сферы покрывало что‑то вроде плотного желе, которое подрагивало, создавая впечатление, будто все это скопление движется, живет. Я пригляделся попристальнее и увидел, что на поверхности сфер действительно кипит жизнь: в желе копошились массы извивающихся черных червей.

– Господи Иисусе!

– Они были здесь и раньше, – спокойно сказала Мэй.

– Кто?

– Черви. Они населяли слой помета на полу пещеры.

– А теперь включились в синтез роев, – сказал я. – И произошло это быстро, всего за несколько дней. Совместная эволюция в действии. Сферы, скорее всего, дают им пищу и каким‑то образом используют их экскременты.

– Или их самих.

– Да. Может быть.

В этом не было ничего необычного. Муравьи разводят тлей точно так же, как мы разводим коров. А другие насекомые насаживают целые сады грибков, которыми и питаются.

Рои кружили вокруг нас, однако держались на расстоянии Пол покрывало что‑то вроде густого навоза. В некоторых местах на нем проглядывали зеленоватые полосы, уходящие к центру камеры.

Внезапно скопления сфер закончились, оставив пустое пространство. Там высилась уменьшенная копия кургана, который прикрывал вход в пещеру. Не больше полутора метров в высоту, совершенно круглый, с выступающими во все стороны подобиями плоских лопастей. Из лопастей исходил белесый дымок.

Мы подошли ближе.

– Оно горячее, – сказала Мэй. – Как по‑твоему, что это? Я посмотрел на пол. Теперь я увидел, что зеленые полосы сходятся к центральному кургану.

– Сборщики, – сказал я.

Шипастые раковины давали органическое сырье. Оно стекалось к центру, где сборщики осуществляли окончательную сборку.

Рои окружали нас, вися над скоплениями сфер. Похоже, к центру они приблизиться не могли.

– Сколько тебе нужно? – спросила Мэй, доставая из рюкзака «Термиты».

– Здесь пяток, – ответил я. – Остальные понадобятся, чтобы выбраться наружу.

– Сразу пять мы поджечь не сможем…

– Ничего.

Я протянул руку, и Мэй вложила мне в ладонь пять трубочек. Я бросил их, не зажигая, на курган.

Мэй сразу поняла, что я задумал, и уже отбирала новые трубочки.

– Теперь четыре, – сказал я, оглядываясь на рои. Они были неспокойны, метались взад и вперед, однако к нам все же не приближались. – Три тебе, одну мне. Ты займешься роями.

– Поняла…

Она протянула мне трубочку. Я поджег три оставшиеся у нее. Мэй швырнула их туда, откуда мы пришли. Рои метнулись в стороны. Мэй начала отсчет:

– Три… два… один… сейчас!

Мы пригнулись, отворачиваясь от резкой вспышки света. Я услышал какой‑то треск и, подняв голову, увидел, что некоторые из сфер треснули и разваливаются на части. Не мешкая, я поджег запал своей трубочки и, как только из него посыпались белые искры, швырнул ее на курган.

– Уходим!

Мы понеслись к выходу, перепрыгивая через разваливающиеся сферы. На бегу я считал про себя: «Три… два… один…» Сейчас.

Послышалось что‑то вроде пронзительного визга, а потом на нас налетел страшный порыв горячего газа, громыхнувший так, что боль пронзила уши. Ударная волна бросила меня на пол, и я заскользил по навозу.

Быстрый переход